„Aby nikomu nie bluźnili, nie byli wojowniczy, ale byli uprzejmi, okazujący wszelką łagodność wobec wszystkich ludzi.”

Biblia Przekład Toruński: List do Tytusa 3,2

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Tesalonicensów 3,8

Biblia Gdańska (1632)

Bo teraz my żyjemy, jeźli wy stoicie w Panu.
1 Tesalonicensów 3,8

Biblia Brzeska

Abowiem teraz żywiemy, jesli wy stoicie w Panie.
1 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,8

Biblia Gdańska (1881)

Bo teraz my żyjemy, jeźli wy stoicie w Panu.
1 Tesalonicensów 3,8

Biblia Tysiąclecia

Teraz bowiem ożyliśmy, gdy wy przy Panu stoicie.
1 List do Tesaloniczan 3,8

Biblia Warszawska

Bo żyjemy teraz, skoro wy trwacie w Panu.
1 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,8

Biblia Jakuba Wujka

boć teraz żywiemy, jeśli wy stoicie w Panu.
1 List do Tesaloniczan 3,8

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż skoro wy trwacie w Panu - to my to teraz przeżywamy.
Pierwszy list do Tesaloniczan 3,8

Biblia Przekład Toruński

Bo teraz żyjemy, jeśli wy trwacie w Panu.
1 List do Tesaloniczan 3,8

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz bowiem żyjemy, jeśli wy trwacie w Panu.
I List do Tesaloniczan 3,8

American Standard Version

for now we live, if ye stand fast in the Lord.
1 List do Tesaloniczan 3,8

Clementine Vulgate

quoniam nunc vivimus, si vos statis in Domino.
1 List do Tesaloniczan 3,8

King James Version

For now we live, if ye stand fast in the Lord.
1 List do Tesaloniczan 3,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οτι νυν ζωμεν εαν υμεις στηκητε εν κυριω
1 List do Tesaloniczan 3,8

Young's Literal Translation

because now we live, if ye may stand fast in the Lord;
1 List do Tesaloniczan 3,8

World English Bible

For now we live, if you stand fast in the Lord.
1 List do Tesaloniczan 3,8

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić