Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Mojżeszowa 50,6
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Farao: Jedź a pogrzeb ojca twego, jako cię poprzysiągł.1 Mojżeszowa 50,6
Biblia Brzeska
Tedy odpowiedział farao: Jedź a pochowaj ojca swego, tak jakoś jest przysięgą obowiązan od niego.1 Księga Mojżeszowa 50,6
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Farao: Jedź a pogrzeb ojca twego, jako cię poprzysiągł.1 Mojżeszowa 50,6
Biblia Tysiąclecia
Faraon odpowiedział: Idź i pochowaj twego ojca, tak jak mu przysiągłeś.Księga Rodzaju 50,6
Biblia Warszawska
Na to rzekł faraon: Jedź i pochowaj ojca swego, jak cię zobowiązał przysięgą.I Księga Mojżeszowa 50,6
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł mu Faraon: Jedź a pogrzeb ojca twego, jakoś jest poprzysiężony.Księga Rodzaju 50,6
Nowa Biblia Gdańska
Zatem faraon powiedział: Idź i pochowaj swojego ojca, jak cię zaklął.I Księga Mojżesza 50,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Faraon powiedział: Jedź i pogrzeb twego ojca, jak cię zobowiązał przysięgą.Księga Rodzaju 50,6
American Standard Version
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.Księga Rodzaju 50,6
Clementine Vulgate
Dixitque ei Pharao : Ascende, et sepeli patrem tuum sicut adjuratus es.Księga Rodzaju 50,6
King James Version
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.Księga Rodzaju 50,6
Young's Literal Translation
and Pharaoh saith, `Go up and bury thy father, as he caused thee to swear.`Księga Rodzaju 50,6
World English Bible
Pharaoh said, "Go up, and bury your father, just like he made you swear."Księga Rodzaju 50,6
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה עֲלֵה וּקְבֹר אֶת־אָבִיךָ כַּאֲשֶׁר הִשְׁבִּיעֶךָ׃1 Księga Mojżeszowa 50,6