Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Mojżeszowa 44,1
Biblia Gdańska (1632)
Rozkazał tedy Józef temu, który był sprawcą domu jego, mówiąc: Napełnij wory mężów tych zbożem, jako mogą znieść, a włóż pieniądze każdego na wierzch woru jego.1 Mojżeszowa 44,1
Biblia Brzeska
Tedy rozkazał Józef przedniejszemu sprawcy domu swego, aby nasypał zboża w wory ich, jako może być nawięcej, a iżby na wierzchu w każdego worze włożył jego pieniądze.1 Księga Mojżeszowa 44,1
Biblia Gdańska (1881)
Rozkazał tedy Józef temu, który był sprawcą domu jego, mówiąc: Napełnij wory mężów tych zbożem, jako mogą znieść, a włóż pieniądze każdego na wierzch woru jego.1 Mojżeszowa 44,1
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem [Józef] dał takie polecenie przełożonemu swego domu: Napełnij torby tych ludzi żywnością, ile tylko zdołają unieść, i powkładaj pieniądze na wierzch do torby każdego.Księga Rodzaju 44,1
Biblia Warszawska
Następnie rozkazał zarządcy swego domu: Napełnij wory tych mężów żywnością, ile tylko mogą unieść, i włóż każdemu pieniądze na wierzch w jego worze.I Księga Mojżeszowa 44,1
Biblia Jakuba Wujka
A Jozef rozkazał szafarzowi domu swego, mówiąc: Napełni wory ich zbożem, ile wziąć mogą a włóż każdego pieniądze na wierzchu woru jego.Księga Rodzaju 44,1
Nowa Biblia Gdańska
Josef także rozkazał przełożonemu swojego domu, mówiąc: Napełnij żywnością toboły tych ludzi, ile potrafią unieść, oraz włóż pieniądze każdego do otworu jego tobołu.I Księga Mojżesza 44,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Józef rozkazał zarządcy swego domu: Napełnij wory tych ludzi zbożem, ile tylko mogą unieść, a pieniądze każdego włóż na wierzch jego wora.Księga Rodzaju 44,1
American Standard Version
And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men`s sacks with food, as much as they can carry, and put every man`s money in his sack`s mouth.Księga Rodzaju 44,1
Clementine Vulgate
Prcepit autem Joseph dispensatori domus su, dicens : Imple saccos eorum frumento, quantum possunt capere : et pone pecuniam singulorum in summitate sacci.Księga Rodzaju 44,1
King James Version
And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.Księga Rodzaju 44,1
Young's Literal Translation
And he commandeth him who [is] over his house, saying, `Fill the bags of the men [with] food, as they are able to bear, and put the money of each in the mouth of his bag;Księga Rodzaju 44,1
World English Bible
He commanded the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.Księga Rodzaju 44,1
Westminster Leningrad Codex
וַיְצַו אֶת־אֲשֶׁר עַל־בֵּיתֹו לֵאמֹר מַלֵּא אֶת־אַמְתְּחֹת הָאֲנָשִׁים אֹכֶל כַּאֲשֶׁר יוּכְלוּן שְׂאֵת וְשִׂים כֶּסֶף־אִישׁ בְּפִי אַמְתַּחְתֹּו׃1 Księga Mojżeszowa 44,1