Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Rodzaju 43,2
Clementine Vulgate
Consumptisque cibis quos ex gypto detulerant, dixit Jacob ad filios suos : Revertimini, et emite nobis pauxillum escarum.Księga Rodzaju 43,2
Biblia Brzeska
A tak, gdy onę przyniesioną z Egiptu żywność strawili, ociec począł upominać syny, aby znowu jechali, a kupili nieco pożywienia.1 Księga Mojżeszowa 43,2
Biblia Gdańska (1632)
I stało się, gdy strawili onę żywność, którą byli przynieśli z Egiptu, że rzekł do nich ojciec ich: Idźcie znowu, a kupcie nam cokolwiek żywności.1 Mojżeszowa 43,2
Biblia Gdańska (1881)
I stało się, gdy strawili onę żywność, którą byli przynieśli z Egiptu, że rzekł do nich ojciec ich: Idźcie znowu, a kupcie nam cokolwiek żywności.1 Mojżeszowa 43,2
Biblia Tysiąclecia
A kiedy do ostatka spożyli zboże, które sprowadzili z Egiptu, rzekł do nich ojciec: Idźcie znów kupić dla nas trochę żywności.Księga Rodzaju 43,2
Biblia Warszawska
Kiedy więc zjedli wszystko zboże, które sprowadzili z Egiptu, rzekł do nich ojciec: Zakupcie nam znowu trochę żywności!I Księga Mojżeszowa 43,2
Biblia Jakuba Wujka
A gdy strawili żywność, którą byli przywieźli z Egiptu, rzekł Jakob do synów swoich: Wróćcie się a nakupcie nam trochę żywności.Księga Rodzaju 43,2
Nowa Biblia Gdańska
Więc gdy spożyli do ostatka zboże, które sprowadzili z Micraim, stało się, że ich ojciec do nich powiedział: Wróćcie znowu oraz kupcie nam trochę żywności.I Księga Mojżesza 43,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I gdy zużyli zboże, które przynieśli z Egiptu, ich ojciec powiedział do nich: Idźcie znowu i kupcie nam trochę żywności.Księga Rodzaju 43,2
American Standard Version
And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.Księga Rodzaju 43,2
King James Version
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.Księga Rodzaju 43,2
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, when they have finished eating the corn which they brought from Egypt, that their father saith unto them, `Turn back, buy for us a little food.`Księga Rodzaju 43,2
World English Bible
It happened, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little food."Księga Rodzaju 43,2
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ לֶאֱכֹל אֶת־הַשֶּׁבֶר אֲשֶׁר הֵבִיאוּ מִמִּצְרָיִם וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אֲבִיהֶם שֻׁבוּ שִׁבְרוּ־לָנוּ מְעַט־אֹכֶל׃1 Księga Mojżeszowa 43,2