Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Psalmów 8,4
Clementine Vulgate
Quoniam videbo clos tuos, opera digitorum tuorum,lunam et stellas qu tu fundasti.Księga Psalmów 8,4
Biblia Brzeska
Gdy się przypatruję niebiosam twym, które są sprawą palców twoich, miesiącowi i gwiazdam, któreś ty wystawił.Księga Psalmów 8,4
Biblia Gdańska (1632)
Gdy się przypatruję niebiosom twoim, dziełu palców twoich, miesiącowi i gwiazdom, któreś wystawił,Psalmów 8,4
Biblia Gdańska (1881)
Gdy się przypatruję niebiosom twoim, dziełu palców twoich, miesiącowi i gwiazdom, któreś wystawił,Psalmów 8,4
Biblia Tysiąclecia
Gdy patrzę na Twe niebo, dzieło Twych palców, księżyc i gwiazdy, któreś Ty utwierdził:Księga Psalmów 8,4
Biblia Warszawska
Gdy oglądam niebo twoje, dzieło palców twoich, Księżyc i gwiazdy, które Ty ustanowiłeś:Księga Psalmów 8,4
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem oglądam niebiosa twoje, dzieła palców twoich, księżyc i gwiazdy, któreś ty fundował.Księga Psalmów 8,4
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy spoglądam na Twe niebiosa, dzieło Twych palców; księżyc oraz gwiazdy, które ustanowiłeś; pytam:Księga Psalmów 8,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy mówię: Czymże jest człowiek, że o nim pamiętasz, albo syn człowieczy, że troszczysz się o niego?Księga Psalmów 8,4
American Standard Version
What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?Księga Psalmów 8,4
King James Version
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?Księga Psalmów 8,4
Young's Literal Translation
What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?Księga Psalmów 8,4
World English Bible
What is man, that you think of him? The son of man, that you care for him?Księga Psalmów 8,4
Westminster Leningrad Codex
כִּי־אֶרְאֶה מֶיךָ מַעֲשֵׂי אֶצְבְּעֹתֶיךָ יָרֵחַ וְכֹוכָבִים אֲשֶׁר כֹּונָנְתָּה׃Księga Psalmów 8,4