„Ci są zmazami na waszych ucztach miłości, bez obawy wspólnie z wami ucztują, siebie samych pasąc; obłoki bezwodne, przez wiatry miotane; bezowocne drzewa późnojesienne, dwukrotnie obumarłe, które zostały wykorzenione;”

Biblia Przekład Toruński: List Judy 1,12

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Psalmów 8,3

Clementine Vulgate

Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos,ut destruas inimicum et ultorem.
Księga Psalmów 8,3

Biblia Brzeska

Z ust niemowiątek i jeszcze ssących dziatek ugruntowałeś moc twą przed nieprzyjacioły twymi, abyś wyniszczył nieprzyjaciela i tego, który się mści.
Księga Psalmów 8,3

Biblia Gdańska (1632)

Z ust niemowlątek i ssących ugruntowałeś moc twą dla nieprzyjaciół twoich, abyś wyniszczył nieprzyjaciela i tego, który się mści.
Psalmów 8,3

Biblia Gdańska (1881)

Z ust niemowlątek i ssących ugruntowałeś moc twą dla nieprzyjaciół twoich, abyś wyniszczył nieprzyjaciela i tego, który się mści.
Psalmów 8,3

Biblia Tysiąclecia

Sprawiłeś, że [nawet] usta dzieci i niemowląt oddają Ci chwałę, na przekór Twym przeciwnikom, aby poskromić nieprzyjaciela i wroga.
Księga Psalmów 8,3

Biblia Warszawska

Z ust dzieci i niemowląt ugruntowałeś moc na przekór nieprzyjaciołom swoim, Aby poskromić wroga i mściciela.
Księga Psalmów 8,3

Biblia Jakuba Wujka

Z ust niemówiątek i ssących uczyniłeś doskonałą chwałę dla nieprzyjaciół twoich, abyś zepsował nieprzyjaciela i mściciela.
Księga Psalmów 8,3

Nowa Biblia Gdańska

W obecności Twych przeciwników, utwierdziłeś Sobie chwałę przez usta dzieci i niemowląt, aby uśmierzyć wroga oraz mściwego.
Księga Psalmów 8,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy przypatruję się twoim niebiosom, dziełu twoich palców, księżycowi i gwiazdom, które utwierdziłeś;
Księga Psalmów 8,3

American Standard Version

When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
Księga Psalmów 8,3

King James Version

When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Księga Psalmów 8,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
Księga Psalmów 8,3

World English Bible

When I consider your heavens, the work of your fingers, The moon and the stars, which you have ordained;
Księga Psalmów 8,3

Westminster Leningrad Codex

מִפִּי עֹולְלִים ׀ וְיֹנְקִים יִסַּדְתָּ עֹז לְמַעַן צֹורְרֶיךָ לְהַשְׁבִּית אֹויֵב וּמִתְנַקֵּם׃
Księga Psalmów 8,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić