Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Przysłów 1,3
Clementine Vulgate
ad intelligenda verba prudenti,et suscipiendam eruditionem doctrin,justitiam, et judicium, et quitatem :Księga Przysłów 1,3
Biblia Brzeska
Ku przyjęciu karności roztropności sprawiedliwości, sądu i prawości.Przypowieści Salomona 1,3
Biblia Gdańska (1632)
Dla pojęcia ćwiczenia w rozumie, w sprawiedliwości, w sądzie i w prawości;Przypowieści Salomonowych 1,3
Biblia Gdańska (1881)
Dla pojęcia ćwiczenia w rozumie, w sprawiedliwości, w sądzie i w prawości;Przypowieści Salomonowych 1,3
Biblia Warszawska
Dla przyjęcia pouczenia o rozważnym postępowaniu, o sprawiedliwości i prawie, i prawości,Przypowieści Salomona 1,3
Biblia Jakuba Wujka
dla wyrozumienia słów roztropnych i dla przyjęcia ćwiczenia nauki sprawiedliwości i sądu, i prawości,Księga Przysłów 1,3
Nowa Biblia Gdańska
Aby przyswajano sobie przestrogę, która wpaja do rozumu sprawiedliwość, Prawo i sąd;Przypowieści spisane przez Salomona 1,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Do zdobycia pouczenia w mądrości, w sprawiedliwości, w sądzie i w prawości;Księga Przysłów 1,3
American Standard Version
To receive instruction in wise dealing, In righteousness and justice and equity;Przypowieści 1,3
King James Version
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;Przypowieści 1,3
Young's Literal Translation
For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,Przypowieści 1,3
World English Bible
To receive instruction in wise dealing, In righteousness, justice, and equity;Przypowieści 1,3
Westminster Leningrad Codex
לָקַחַת מוּסַר הַשְׂכֵּל צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים׃Przypowieści Salomona 1,3