„Zaiste stało się to podług słowa Pańskiego przeciwko Judzie, aby go odrzucił od oblicza swego dla grzechów Manasesowych, według wszystkiego, co był uczynił;”

Biblia Gdańska (1881): 2 Królewska 24,3

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Ezechiela 24,12

Clementine Vulgate

Multo labore sudatum est, et non exivit de ea nimia rubigo ejus, neque per ignem.
Księga Ezechiela 24,12

Biblia Brzeska

Spracowało się w kłopocie, a wielkość pian jego nie wyszły z niego i owszem zniszczeją w ogniu.
Księga Ezechiela 24,12

Biblia Gdańska (1632)

Utrudziło mię kłamstwami swemi, przetoż nie wynijdzie z niego wielkość szumowin jego, do ognia muszą szumowiny jego.
Ezechyjel 24,12

Biblia Gdańska (1881)

Utrudziło mię kłamstwami swemi, przetoż nie wynijdzie z niego wielkość szumowin jego, do ognia muszą szumowiny jego.
Ezechyjel 24,12

Biblia Tysiąclecia

⟨Próżny trud, bo⟩ gruba warstwa rdzy nie schodzi w ogniu.
Księga Ezechiela 24,12

Biblia Warszawska

Na próżno się trudziłem. Jego gruba rdza nie zeszła z niego w ogniu.
Księga Ezechiela 24,12

Biblia Jakuba Wujka

Z wielką pracą pocono się, a nie wyszła z niego zbytnia rdza jego ani przez ogień.
Księga Ezechiela 24,12

Nowa Biblia Gdańska

Wyczerpał usiłowania, nie chciała z niego ustąpić jego wielka rdza, ta jego rdza cuchnąca.
Księga Ezechiela 24,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zmęczyła się swymi kłamstwami, a ogrom jej szumowiny nie wychodzi z niej, jej szumowina będzie strawiona w ogniu.
Księga Ezechiela 24,12

American Standard Version

She hath wearied [herself] with toil; yet her great rust goeth not forth out of her; her rust [goeth not forth] by fire.
Księga Ezechiela 24,12

King James Version

She hath wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire.
Księga Ezechiela 24,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

[With] sorrows she hath wearied herself, And the abundance of her scum goeth not out of her, In the fire [is] her scum.
Księga Ezechiela 24,12

World English Bible

She has wearied [herself] with toil; yet her great rust doesn't go forth out of her; her rust doesn't [go forth] by fire.
Księga Ezechiela 24,12

Westminster Leningrad Codex

תְּאֻנִים הֶלְאָת וְלֹא־תֵצֵא מִמֶּנָּה רַבַּת חֶלְאָתָהּ בְּאֵשׁ חֶלְאָתָהּ׃
Księga Ezechiela 24,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić