„Ahaz lepak zrodził Jare, a Jara zrodził Alamat i Asmot, i Zamri, a Zamri zrodził Mosa,”

Biblia Jakuba Wujka: 1 Księga Kronik 9,42

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Jana 18,2

Clementine Vulgate

Sciebat autem et Judas, qui tradebat eum, locum : quia frequenter Jesus convenerat illuc cum discipulis suis.
Ewangelia Jana 18,2

Biblia Brzeska

I wiedział też ono miejsce Judasz, który go zdradzał, abowiem tam częstokroć się schadzał Jezus z zwolenniki swojemi.
Ewangelia św. Jana 18,2

Biblia Gdańska (1632)

A wiedział i Judasz, który go wydawał, ono miejsce; bo się tam często schadzał Jezus z uczniami swoimi.
Jana 18,2

Biblia Gdańska (1881)

A wiedział i Judasz, który go wydawał, ono miejsce; bo się tam często schadzał Jezus z uczniami swoimi.
Jana 18,2

Biblia Tysiąclecia

Także i Judasz, który Go wydał, znał to miejsce, bo Jezus i uczniowie Jego często się tam gromadzili.
Ewangelia wg św. Jana 18,2

Biblia Warszawska

Ale i Judasz, który go wydał, znał to miejsce, bo Jezus często się tam schodził z uczniami swoimi.
Ewangelia św. Jana 18,2

Biblia Jakuba Wujka

A wiedział i Judasz, który go wydawał, miejsce, iż się tam często schadzał Jezus z uczniami swoimi.
Ewangelia wg św. Jana 18,2

Nowa Biblia Gdańska

Ale znał to miejsce i Judas, który go wydawał, bo Jezus często się tam zbierał ze swoimi uczniami.
Dobra Nowina spisana przez Jana 18,2

Biblia Przekład Toruński

Miejsce to znał także Judasz, który Go wydał, bo Jezus często zbierał się tam ze swoimi uczniami.
Ewangelia Jana 18,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Judasz, który go zdradził, znał to miejsce, bo Jezus często się tam zbierał ze swoimi uczniami.
Ewangelia Jana 18,2

American Standard Version

Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.
Ewangelia Jana 18,2

King James Version

And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
Ewangelia Jana 18,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ηδει δε και ιουδας ο παραδιδους αυτον τον τοπον οτι πολλακις συνηχθη ο ιησους εκει μετα των μαθητων αυτου
Ewangelia Jana 18,2

Young's Literal Translation

and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.
Ewangelia Jana 18,2

World English Bible

Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often resorted there with his disciples.
Ewangelia Jana 18,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić