Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 List do Koryntian 15,22
Clementine Vulgate
Et sicut in Adam omnes moriuntur, ita et in Christo omnes vivificabuntur.1 List do Koryntian 15,22
Biblia Brzeska
Abowiem jako przez Adama wszyscy umierają, tak i w Krystusie wszyscy ożywieni będą.1 List św. Pawła do Koryntian 15,22
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem jako w Adamie wszyscy umierają, tak i w Chrystusie wszyscy ożywieni będą.1 Koryntów 15,22
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem jako w Adamie wszyscy umierają, tak i w Chrystusie wszyscy ożywieni będą.1 Koryntów 15,22
Biblia Tysiąclecia
I jak w Adamie wszyscy umierają, tak też w Chrystusie wszyscy będą ożywieni,1 List do Koryntian 15,22
Biblia Warszawska
Albowiem jak w Adamie wszyscy umierają, tak też w Chrystusie wszyscy zostaną ożywieni.Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 15,22
Biblia Jakuba Wujka
A jako w Adamie wszyscy umierają, tak i w Chrystusie wszyscy ożywieni będą.1 List do Koryntian 15,22
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż jak w Adamie wszyscy umierają, tak też w Chrystusie wszyscy będą przywróceni do życia.Pierwszy list do Koryntian 15,22
Biblia Przekład Toruński
Tak jak w Adamie wszyscy umierają, tak i w Chrystusie wszyscy zostaną ożywieni.1 List do Koryntian 15,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak bowiem w Adamie wszyscy umierają, tak też w Chrystusie wszyscy zostaną ożywieni.I List do Koryntian 15,22
American Standard Version
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.1 List do Koryntian 15,22
King James Version
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.1 List do Koryntian 15,22
Textus Receptus NT
ωσπερ γαρ εν τω αδαμ παντες αποθνησκουσιν ουτως και εν τω χριστω παντες ζωοποιηθησονται1 List do Koryntian 15,22
Young's Literal Translation
for even as in Adam all die, so also in the Christ all shall be made alive,1 List do Koryntian 15,22
World English Bible
For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.1 List do Koryntian 15,22