Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 List do Koryntian 15,21
Clementine Vulgate
quoniam quidem per hominem mors, et per hominem resurrectio mortuorum.1 List do Koryntian 15,21
Biblia Brzeska
Bo gdyż przez człowieka śmierć przyszła, też i przez człowieka powstanie z martwych.1 List św. Pawła do Koryntian 15,21
Biblia Gdańska (1632)
Bo ponieważ przez człowieka śmierć, przez człowieka też powstanie umarłych.1 Koryntów 15,21
Biblia Gdańska (1881)
Bo ponieważ przez człowieka śmierć, przez człowieka też powstanie umarłych.1 Koryntów 15,21
Biblia Tysiąclecia
Ponieważ bowiem przez człowieka [przyszła] śmierć, przez człowieka też [dokona się] zmartwychwstanie.1 List do Koryntian 15,21
Biblia Warszawska
Skoro bowiem przyszła przez człowieka śmierć, przez człowieka też przyszło zmartwychwstanie.Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 15,21
Biblia Jakuba Wujka
ponieważ przez człowieka śmierć i przez człowieka powstanie umarłych.1 List do Koryntian 15,21
Nowa Biblia Gdańska
Bo skoro przez człowieka - śmierć, przez Człowieka także powstanie umarłych.Pierwszy list do Koryntian 15,21
Biblia Przekład Toruński
Skoro bowiem przez człowieka przyszła śmierć, przez człowieka też przyjdzie powstanie z martwych.1 List do Koryntian 15,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Skoro bowiem śmierć przyszła przez człowieka, przez człowieka przyszło też zmartwychwstanie umarłych.I List do Koryntian 15,21
American Standard Version
For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead.1 List do Koryntian 15,21
King James Version
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.1 List do Koryntian 15,21
Textus Receptus NT
επειδη γαρ δι ανθρωπου ο θανατος και δι ανθρωπου αναστασις νεκρων1 List do Koryntian 15,21
Young's Literal Translation
for since through man [is] the death, also through man [is] a rising again of the dead,1 List do Koryntian 15,21
World English Bible
For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.1 List do Koryntian 15,21