Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Przypowieści Salomona 8,28
Biblia Brzeska
Gdy z góry utwierdzał obłoki i gdy umacniał studnie przepaści.Przypowieści Salomona 8,28
Biblia Gdańska (1632)
Gdy utwierdzał obłoki w górze, i umacniał źródła przepaści;Przypowieści Salomonowych 8,28
Biblia Gdańska (1881)
Gdy utwierdzał obłoki w górze, i umacniał źródła przepaści;Przypowieści Salomonowych 8,28
Biblia Tysiąclecia
gdy w górze utwierdzał obłoki, gdy źródła wielkiej otchłani umacniał,Księga Przysłów 8,28
Biblia Warszawska
Gdy w górze utwierdzał obłoki i wyprowadzał z toni potężne źródła,Przypowieści Salomona 8,28
Nowa Biblia Gdańska
Gdy u góry utwierdzał obłoki i wzbierały silne źródła toni.Przypowieści spisane przez Salomona 8,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy w górze utwierdzał obłoki i umacniał źródła głębin;Księga Przysłów 8,28
American Standard Version
When he made firm the skies above, When the fountains of the deep became strong,Przypowieści 8,28
King James Version
When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:Przypowieści 8,28
Young's Literal Translation
In His strengthening clouds above, In His making strong fountains of the deep,Przypowieści 8,28
World English Bible
When he established the clouds above, When the springs of the deep became strong,Przypowieści 8,28
Westminster Leningrad Codex
בְּאַמְּצֹו שְׁחָקִים מִמָּעַל בַּעֲזֹוז עִינֹות תְּהֹום ׃Przypowieści Salomona 8,28