Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Przypowieści Salomona 15,6
Biblia Brzeska
W domu sprawiedliwego jest skarb wielki; ale w dochodziech złośnikowych jest rozproszenie.Przypowieści Salomona 15,6
Biblia Gdańska (1632)
W domu sprawiedliwego jest dostatek wielki; ale w dochodach niepobożnego zamięszanie.Przypowieści Salomonowych 15,6
Biblia Gdańska (1881)
W domu sprawiedliwego jest dostatek wielki; ale w dochodach niepobożnego zamięszanie.Przypowieści Salomonowych 15,6
Biblia Tysiąclecia
W domu prawego wielki dostatek, a w zyskach grzesznika niepokój.Księga Przysłów 15,6
Biblia Warszawska
W domu sprawiedliwego jest wielki dostatek, lecz dochody bezbożnego marnieją.Przypowieści Salomona 15,6
Biblia Jakuba Wujka
Dom sprawiedliwego moc wielka, a w dochodziech niezbożnego zamieszanie.Księga Przysłów 15,6
Nowa Biblia Gdańska
W domu sprawiedliwego jest wiele zapasów; a w dorobku niegodziwca panuje zamieszanie.Przypowieści spisane przez Salomona 15,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W domu sprawiedliwego jest wielki dostatek, a w dochodach niegodziwego jest zamieszanie.Księga Przysłów 15,6
American Standard Version
In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.Przypowieści 15,6
Clementine Vulgate
Domus justi plurima fortitudo,et in fructibus impii conturbatio.Księga Przysłów 15,6
King James Version
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.Przypowieści 15,6
Young's Literal Translation
[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked -- trouble.Przypowieści 15,6
World English Bible
In the house of the righteous is much treasure, But the income of the wicked brings trouble.Przypowieści 15,6
Westminster Leningrad Codex
בֵּית צַדִּיק חֹסֶן רָב וּבִתְבוּאַת רָשָׁע נֶעְכָּרֶת׃Przypowieści Salomona 15,6