„Bo był wziął pieniądze, abych się ulęknąwszy, czynił i grzeszył a żeby mieli co złego, czym by mi urągali.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Nehemiasza 6,13

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Przypowieści Salomona 15,13

Biblia Brzeska

Serce wesołe czyni piękną twarz; ale z boleści serdecznej bywa duch smętny.
Przypowieści Salomona 15,13

Biblia Gdańska (1632)

Serce wesołe uwesela twarz; ale dla żałości serca duch strapiony bywa.
Przypowieści Salomonowych 15,13

Biblia Gdańska (1881)

Serce wesołe uwesela twarz; ale dla żałości serca duch strapiony bywa.
Przypowieści Salomonowych 15,13

Biblia Tysiąclecia

Serce radosne twarz rozwesela, gdy smutek w sercu, i duch przygnębiony.
Księga Przysłów 15,13

Biblia Warszawska

Radosne serce rozwesela oblicze; lecz gdy serce jest zmartwione, duch jest przygnębiony.
Przypowieści Salomona 15,13

Biblia Jakuba Wujka

Serce wesołe rozwesela oblicze, w frasunku serca duch upada.
Księga Przysłów 15,13

Nowa Biblia Gdańska

Wesołe serce wypogadza oblicze, a w strapieniu serca i duch znękany.
Przypowieści spisane przez Salomona 15,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Radosne serce rozwesela twarz, ale gdy smutek w sercu, duch jest przygnębiony.
Księga Przysłów 15,13

American Standard Version

A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
Przypowieści 15,13

Clementine Vulgate

[Cor gaudens exhilarat faciem ;in mrore animi dejicitur spiritus.
Księga Przysłów 15,13

King James Version

A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Przypowieści 15,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
Przypowieści 15,13

World English Bible

A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.
Przypowieści 15,13

Westminster Leningrad Codex

לֵב מֵחַ יֵיטִב פָּנִים וּבְעַצְּבַת־לֵב רוּחַ נְכֵאָה׃
Przypowieści Salomona 15,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić