„Lecz oni, jak nierozumne zwierzęta, które z natury są po to, by je łapano i zabijano, bluźnią temu, czego nie znają; toteż zginą jak one”

Biblia Warszawska: 2 List św. Piotra 2,12

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Jozuego 9,27

Biblia Brzeska

Tamże dnia onego ustawił na nie, aby drwa rąbali i wodę czerpali zgromadzeniu i do ołtarza Pańskiego aż i do tego czasu, na miejscu które by obrał.
Księga Jozuego 9,27

Biblia Gdańska (1632)

I postanowił je Jozue dnia onego, aby rąbali drwa, i nosili wodę zgromadzeniu, i do ołtarza Pańskiego aż do tego dnia, na miejscu, które by obrał.
Jozuego 9,27

Biblia Gdańska (1881)

I postanowił je Jozue dnia onego, aby rąbali drwa, i nosili wodę zgromadzeniu, i do ołtarza Pańskiego aż do tego dnia, na miejscu, które by obrał.
Jozuego 9,27

Biblia Tysiąclecia

Wówczas uczynił ich Jozue drwalami i noszącymi wodę dla całej społeczności i dla ołtarza Pańskiego, aż po dzień dzisiejszy, na każdym miejscu, które [Pan] wybierze.
Księga Jozuego 9,27

Biblia Warszawska

Ale Jozue przeznaczył ich w tym dniu do rąbania drzewa i noszenia wody dla zboru i dla ołtarza Pana aż do dnia dzisiejszego w miejscu, które miał wybrać.
Księga Jozuego 9,27

Biblia Jakuba Wujka

I postanowił onego dnia, aby oni byli na posłudze wszystkiego ludu i ołtarza PANSKIEGO, rąbiąc drwa i wodę nosząc, aż do teraźniejszego czasu, na miejscu, które by był PAN obrał.
Księga Jozuego 9,27

Nowa Biblia Gdańska

Owego czasu Jezus, syn Nuna, przeznaczył ich na drwali oraz dostawców wody dla zboru oraz dla ofiarnicy WIEKUISTEGO. I są nimi aż po dzisiejszy dzień, na miejscu, które wybierze.
Księga Jezusa, syna Nuna 9,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I w tym dniu Jozue nakazał im narąbać drewna i nosić wodę dla zgromadzenia oraz dla ołtarza PANA w miejscu, które miał wybrać. I jest tak aż do dziś.
Księga Jozuego 9,27

American Standard Version

And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of Jehovah, unto this day, in the place which he should choose.
Księga Jozuego 9,27

Clementine Vulgate

Decrevitque in illo die eos esse in ministerio cuncti populi, et altaris Domini, cdentes ligna, et aquas comportantes, usque in prsens tempus, in loco quem Dominus elegisset.
Księga Jozuego 9,27

King James Version

And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, even unto this day, in the place which he should choose.
Księga Jozuego 9,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Joshua maketh them on that day hewers of wood and drawers of water for the company, and for the altar of Jehovah, unto this day, at the place which He doth choose.
Księga Jozuego 9,27

World English Bible

That day Joshua made those wood cutters and drawers of water for the congregation, and for the altar of Yahweh, to this day, in the place which he should choose.
Księga Jozuego 9,27

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתְּנֵם יְהֹושֻׁעַ בַּיֹּום הַהוּא חֹטְבֵי עֵצִים וְשֹׁאֲבֵי מַיִם לָעֵדָה וּלְמִזְבַּח יְהוָה עַד־הַיֹּום הַזֶּה אֶל־הַמָּקֹום אֲשֶׁר יִבְחָר׃ פ
Księga Jozuego 9,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić