Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Jozuego 9,25
Biblia Brzeska
A przetoż teraz jestechmy w ręku twoich, czyńże z nami, coć się podoba, a co się tobie zda nalepszego.Księga Jozuego 9,25
Biblia Gdańska (1632)
A teraz otośmy w rękach twoich; coć się dobrego i słusznego widzi uczynić z nami, uczyń.Jozuego 9,25
Biblia Gdańska (1881)
A teraz otośmy w rękach twoich; coć się dobrego i słusznego widzi uczynić z nami, uczyń.Jozuego 9,25
Biblia Tysiąclecia
Jesteśmy teraz w twoim ręku: uczyń z nami to, co wydaje ci się dobre i słuszne.Księga Jozuego 9,25
Biblia Warszawska
Otóż teraz jesteśmy w twoim ręku; co ci się dobrym i słusznym wydaje, aby z nami uczynić, to uczyń.Księga Jozuego 9,25
Biblia Jakuba Wujka
A teraz w ręce twojej jesteśmy, coć się zda dobrego i słusznego, czyń z nami.Księga Jozuego 9,25
Nowa Biblia Gdańska
Jednak teraz, przecież jesteśmy w twojej mocy; uczyń nam to, co jest dobre oraz godziwe w twoich oczach, byś nam zrobił.Księga Jezusa, syna Nuna 9,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A teraz oto jesteśmy w twoich rękach. Uczyń z nami to, co uważasz za dobre i słuszne.Księga Jozuego 9,25
American Standard Version
And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.Księga Jozuego 9,25
Clementine Vulgate
Nunc autem in manu tua sumus : quod tibi bonum et rectum videtur, fac nobis.Księga Jozuego 9,25
King James Version
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.Księga Jozuego 9,25
Young's Literal Translation
and now, lo, we [are] in thy hand, as [it is] good, and as [it is] right in thine eyes to do to us -- do.`Księga Jozuego 9,25
World English Bible
Now, behold, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do.Księga Jozuego 9,25
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה הִנְנוּ בְיָדֶךָ כַּטֹּוב וְכַיָּשָׁר בְּעֵינֶיךָ לַעֲשֹׂות לָנוּ עֲשֵׂה׃Księga Jozuego 9,25