Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Jozuego 6,18
Biblia Brzeska
A wszakoż się wy strzeżcie rzeczy zapowiedzianych, abyście się niczego z nich nie dotykali, ani ich brali, byście w przeklęctwo i w kłopoty nie wprawili wojska izraelskiego.Księga Jozuego 6,18
Biblia Gdańska (1632)
A wszakże się wy strzeżcie od rzeczy przeklętych, abyście się nie stali przeklęstwem, biorąc co z rzeczy przeklętych, abyście nie wprawili obozu Izraelskiego w przeklęstwo, i nie zamieszali go.Jozuego 6,18
Biblia Gdańska (1881)
A wszakże się wy strzeżcie od rzeczy przeklętych, abyście się nie stali przeklęstwem, biorąc co z rzeczy przeklętych, abyście nie wprawili obozu Izraelskiego w przeklęstwo, i nie zamieszali go.Jozuego 6,18
Biblia Tysiąclecia
Ale wy strzeżcie się rzeczy obłożonych klątwą, aby was chęć nie ogarnęła wziąć coś z dobra obłożonego klątwą, bo wtedy uczynilibyście przeklętym sam obóz izraelski i sprowadzilibyście na niego nieszczęście.Księga Jozuego 6,18
Biblia Warszawska
Wystrzegajcie się tylko tego, co jest pod klątwą, abyście nie zabierali nic z tego, co obłożyliście klątwą, i abyście przez to nie narazili na klątwę obozu Izraela i nie wtrącili go w nieszczęście.Księga Jozuego 6,18
Biblia Jakuba Wujka
A wy się ostrzegajcie, abyście z tych rzeczy, o których rozkazano, niczego nie tykali, i bylibyście winni przestępstwa, a wszytek obóz Izraelski byłby pod grzechem i zamieszany.Księga Jozuego 6,18
Nowa Biblia Gdańska
Wy jednak wystrzegajcie się zaklętego dobra, abyście się nie zaklęli, biorąc z zaklętego dobra, i tak poddali w zaklęcie sam obóz israelski, wtrącając go w biedę.Księga Jezusa, syna Nuna 6,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy jednak strzeżcie się tego, co przeklęte, abyście sami nie stali się przekleństwem, gdy weźmiecie z obłożonego przekleństwem, i byście nie ściągnęli przekleństwa na obóz Izraela, i nie sprowadzili na niego nieszczęścia.Księga Jozuego 6,18
American Standard Version
But as for you, only keep yourselves from the devoted thing, lest when ye have devoted it, ye take of the devoted thing; so would ye make the camp of Israel accursed, and trouble it.Księga Jozuego 6,18
Clementine Vulgate
Vos autem cavete ne de his, qu prcepta sunt, quippiam contingatis, et sitis prvaricationis rei, et omnia castra Isral sub peccato sint atque turbentur.Księga Jozuego 6,18
King James Version
And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.Księga Jozuego 6,18
Young's Literal Translation
and surely ye have kept from the devoted thing, lest ye devote [yourselves], and have taken from the devoted thing, and have made the camp of Israel become a devoted thing, and have troubled it;Księga Jozuego 6,18
World English Bible
But as for you, only keep yourselves from the devoted thing, lest when you have devoted it, you take of the devoted thing; so would you make the camp of Israel accursed, and trouble it.Księga Jozuego 6,18
Westminster Leningrad Codex
וְרַק־אַתֶּם שִׁמְרוּ מִן־הַחֵרֶם פֶּן־תַּחֲרִימוּ וּלְקַחְתֶּם מִן־הַחֵרֶם וְשַׂמְתֶּם אֶת־מַחֲנֵה יִשְׂרָאֵל לְחֵרֶם וַעֲכַרְתֶּם אֹותֹו׃Księga Jozuego 6,18