„Dlatego dzięki wam, bracia, zostaliśmy pocieszeni przez waszą wiarę we wszelkim naszym ucisku i potrzebie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I List do Tesaloniczan 3,7

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Marka 10,49

Biblia Brzeska

Tedy Jezus zastanowiwszy się, kazał go zawołać i zawołano ślepego mówiąc mu: Bądź dobrego serca a wstań, woła cię.
Ewangelia św. Marka 10,49

Biblia Gdańska (1632)

Tedy zastanowiwszy się Jezus, kazał go zawołać. I zawołano ślepego, mówiąc mu: Ufaj, wstań, woła cię.
Marka 10,49

Biblia Gdańska (1881)

Tedy zastanowiwszy się Jezus, kazał go zawołać. I zawołano ślepego, mówiąc mu: Ufaj, wstań, woła cię.
Marka 10,49

Biblia Tysiąclecia

Jezus przystanął i rzekł: Zawołajcie go! I przywołali niewidomego, mówiąc mu: Bądź dobrej myśli, wstań, woła cię.
Ewangelia wg św. Marka 10,49

Biblia Warszawska

Wtedy Jezus przystanął i rzekł: Zawołajcie go. I zawołali ślepego, mówiąc mu: Ufaj, wstań, woła cię.
Ewangelia św. Marka 10,49

Biblia Jakuba Wujka

A Jezus stanąwszy, kazał go zawołać. I zawołali ślepego, mówiąc mu: Bądź dobrej myśli, wstań, woła cię.
Ewangelia wg św. Marka 10,49

Nowa Biblia Gdańska

A Jezus zatrzymał się oraz kazał go zawołać. Zatem zawołano ślepego, mówiąc mu: Ufaj, wstań, woła cię.
Dobra Nowina spisana przez Marka 10,49

Biblia Przekład Toruński

I Jezus stanął, i kazał go zawołać. I zawołali ślepego, mówiąc mu: Ufaj, wstań, woła cię.
Ewangelia Marka 10,49

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Jezus zatrzymał się i kazał go zawołać. Zawołali więc ślepego i powiedzieli do niego: Ufaj! Wstań, woła cię.
Ewangelia Marka 10,49

American Standard Version

And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.
Ewangelia Marka 10,49

Clementine Vulgate

Et stans Jesus prcepit illum vocari. Et vocant ccum, dicentes ei : Animquior esto : surge, vocat te.
Ewangelia Marka 10,49

King James Version

And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Ewangelia Marka 10,49

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και στας ο ιησους ειπεν αυτον φωνηθηναι και φωνουσιν τον τυφλον λεγοντες αυτω θαρσει εγειραι φωνει σε
Ewangelia Marka 10,49

Young's Literal Translation

And Jesus having stood, he commanded him to be called, and they call the blind man, saying to him, `Take courage, rise, he doth call thee;`
Ewangelia Marka 10,49

World English Bible

Jesus stood still, and said, "Call him." They called the blind man, saying to him, "Cheer up! Get up. He is calling you."
Ewangelia Marka 10,49

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić