„I żalem zjęci synowie Izraelowi nad bratem swym Beniaminem jęli mówić: Zniesione jest jedno pokolenie z Izraela!”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Sędziów 21,6

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Marka 10,48

Biblia Brzeska

I fukali nań wiele ich, aby milczał, ale on tym więcej wołał: Synu Dawidów! Zmiłuj się nade mną.
Ewangelia św. Marka 10,48

Biblia Gdańska (1632)

I gromiło go wiele ich, aby milczał, ale on tem więcej wołał: Synu Dawida! zmiłuj się nade mną.
Marka 10,48

Biblia Gdańska (1881)

I gromiło go wiele ich, aby milczał, ale on tem więcej wołał: Synu Dawida! zmiłuj się nade mną.
Marka 10,48

Biblia Tysiąclecia

Wielu nastawało na niego, żeby umilkł. Lecz on jeszcze głośniej wołał: Synu Dawida, ulituj się nade mną!
Ewangelia wg św. Marka 10,48

Biblia Warszawska

I gromiło go wielu, aby milczał; a on tym więcej wołał: Synu Dawida! Zmiłuj się nade mną!
Ewangelia św. Marka 10,48

Biblia Jakuba Wujka

I wiele ich groziło mu, aby milczał. A on daleko więcej wołał: Synu Dawidów, smiłuj się nade mną!
Ewangelia wg św. Marka 10,48

Nowa Biblia Gdańska

Więc gromili go liczni, aby zamilkł; ale on tym bardziej wołał: Synu Dawida, zlituj się nade mną!
Dobra Nowina spisana przez Marka 10,48

Biblia Przekład Toruński

I wielu napominało go surowo, aby milczał; a on o wiele bardziej wołał: Synu Dawida! Zmiłuj się nade mną!
Ewangelia Marka 10,48

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wielu nakazywało mu milczeć. Lecz on tym głośniej wołał: Synu Dawida, zmiłuj się nade mną!
Ewangelia Marka 10,48

American Standard Version

And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
Ewangelia Marka 10,48

Clementine Vulgate

Et comminabantur ei multi ut taceret. At ille multo magis clamabat : Fili David, miserere mei.
Ewangelia Marka 10,48

King James Version

And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.
Ewangelia Marka 10,48

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και επετιμων αυτω πολλοι ινα σιωπηση ο δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαβιδ ελεησον με
Ewangelia Marka 10,48

Young's Literal Translation

and many were rebuking him, that he might keep silent, but the more abundantly he cried out, `Son of David, deal kindly with me.`
Ewangelia Marka 10,48

World English Bible

Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out the more a great deal, "You son of David, have mercy on me!"
Ewangelia Marka 10,48

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić