„i wszytkie króle Arabskie i wszytkie króle zachodnie, którzy mieszkają na puszczy,”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jeremiasza 25,24

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Łukasza 14,17

Biblia Brzeska

I gdy była godzina wieczerzej, posłał sługę swego, aby powiedział wezwanym: Pódźcież, boć już wszytko gotowo.
Ewangelia św. Łukasza 14,17

Biblia Gdańska (1632)

I posłał sługę swego w godzinę wieczerzy, żeby rzekł zaproszonym: Pójdźcie! bo już wszystko gotowe.
Łukasza 14,17

Biblia Gdańska (1881)

I posłał sługę swego w godzinę wieczerzy, żeby rzekł zaproszonym: Pójdźcie! bo już wszystko gotowe.
Łukasza 14,17

Biblia Tysiąclecia

Kiedy nadszedł czas uczty, posłał swego sługę, aby powiedział zaproszonym: Przyjdźcie, bo już wszystko jest gotowe.
Ewangelia wg św. Łukasza 14,17

Biblia Warszawska

I posłał swego sługę w godzinę wieczerzy, aby powiedział zaproszonym: Przyjdźcie, bo już wszystko gotowe.
Ewangelia św. Łukasza 14,17

Biblia Jakuba Wujka

I posłał sługę swego w godzinę wieczerzej, aby powiedział zaproszonym, żeby przyszli, boć już wszytko gotowe.
Ewangelia wg św. Łukasza 14,17

Nowa Biblia Gdańska

Zatem w godzinie uczty wysłał swojego sługę, aby powiedział zaproszonym: Przychodźcie, bo wszystko jest już gotowe.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 14,17

Biblia Przekład Toruński

I w godzinie wieczerzy, posłał swojego sługę, aby powiedzieć zaproszonym: Przychodźcie, bo wszystko jest już gotowe.
Ewangelia Łukasza 14,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy nadszedł czas uczty, posłał swego sługę, żeby powiedział zaproszonym: Chodźcie, bo już wszystko gotowe.
Ewangelia Łukasza 14,17

American Standard Version

and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for [all] things are now ready.
Ewangelia Łukasza 14,17

Clementine Vulgate

Et misit servum suum hora cn dicere invitatis ut venirent, quia jam parata sunt omnia.
Ewangelia Łukasza 14,17

King James Version

And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Ewangelia Łukasza 14,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και απεστειλεν τον δουλον αυτου τη ωρα του δειπνου ειπειν τοις κεκλημενοις ερχεσθε οτι ηδη ετοιμα εστιν παντα
Ewangelia Łukasza 14,17

Young's Literal Translation

and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.
Ewangelia Łukasza 14,17

World English Bible

He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, `Come, for everything is ready now.`
Ewangelia Łukasza 14,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić