„Zamierzałem go przy sobie zatrzymać, aby zamiast ciebie posługiwał mi w więzach ewangelii.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Filemona 1,13

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Łukasza 11,44

Biblia Brzeska

Biadaż wam doktorowie i faryzeuszowie pokryci! Abowiem jesteście jako groby, których nie widać, co o nich nie wiedzą ci, którzy nad nimi chodzą.
Ewangelia św. Łukasza 11,44

Biblia Gdańska (1632)

Biada wam, nauczeni w Piśmie i Faryzeuszowie obłudni! bo jesteście jako groby, których nie widać, a ludzie, którzy chodzą po nich, nie wiedzą o nich.
Łukasza 11,44

Biblia Gdańska (1881)

Biada wam, nauczeni w Piśmie i Faryzeuszowie obłudni! bo jesteście jako groby, których nie widać, a ludzie, którzy chodzą po nich, nie wiedzą o nich.
Łukasza 11,44

Biblia Tysiąclecia

Biada wam, bo jesteście jak groby niewidoczne, po których ludzie bezwiednie przechodzą.
Ewangelia wg św. Łukasza 11,44

Biblia Warszawska

Biada wam, że jesteście jak groby nie oznaczone, a ludzie, którzy chodzą po nich, nie wiedzą o tym.
Ewangelia św. Łukasza 11,44

Biblia Jakuba Wujka

Biada wam, iż jesteście jako groby, których nie widać, a ludzie, którzy się po nich przechodzą, nie wiedzą.
Ewangelia wg św. Łukasza 11,44

Nowa Biblia Gdańska

Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy, bo jesteście jak niewidoczne grobowce; zatem nie dostrzegają ich ludzie, którzy chodzą powyżej.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 11,44

Biblia Przekład Toruński

Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy! Bo jesteście jak grobowce nieoznaczone, a ludzie, którzy po nich chodzą, nie wiedzą o tym.
Ewangelia Łukasza 11,44

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, obłudnicy, bo jesteście jak groby, których nie widać, a ludzie, którzy chodzą po nich, nie wiedzą o tym.
Ewangelia Łukasza 11,44

American Standard Version

Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over [them] know it not.
Ewangelia Łukasza 11,44

Clementine Vulgate

V vobis, quia estis ut monumenta, qu non apparent, et homines ambulantes supra, nesciunt.
Ewangelia Łukasza 11,44

King James Version

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.
Ewangelia Łukasza 11,44

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι εστε ως τα μνημεια τα αδηλα και οι ανθρωποι οι περιπατουντες επανω ουκ οιδασιν
Ewangelia Łukasza 11,44

Young's Literal Translation

`Wo to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.`
Ewangelia Łukasza 11,44

World English Bible

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it."
Ewangelia Łukasza 11,44

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić