Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 9,37
Biblia Brzeska
A odpowiedział mu Jezus: I widziałeś go i który mówi z tobą, sam ci jest.Ewangelia św. Jana 9,37
Biblia Tysiąclecia
Rzekł do niego Jezus: Jest Nim Ten, którego widzisz i który mówi do ciebie.Ewangelia wg św. Jana 9,37
Biblia Warszawska
A Jezus rzekł do niego: Widziałeś go już, a jest nim właśnie Ten, co rozmawia z tobą.Ewangelia św. Jana 9,37
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł mu Jezus: I widziałeś go, i który mówi z tobą, on ci jest.Ewangelia wg św. Jana 9,37
Nowa Biblia Gdańska
Jezus mu powiedział: Nawet go ujrzałeś; jest nim ten, który z tobą mówi.Dobra Nowina spisana przez Jana 9,37
Biblia Przekład Toruński
I Jezus powiedział do niego: Widziałeś Go, jest nim Ten, który rozmawia z tobą.Ewangelia Jana 9,37
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do niego Jezus: I widziałeś go, i ten, który mówi z tobą, jest nim.Ewangelia Jana 9,37
American Standard Version
Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee.Ewangelia Jana 9,37
Clementine Vulgate
Et dixit ei Jesus : Et vidisti eum, et qui loquitur tecum, ipse est.Ewangelia Jana 9,37
King James Version
And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.Ewangelia Jana 9,37
Textus Receptus NT
ειπεν δε αυτω ο ιησους και εωρακας αυτον και ο λαλων μετα σου εκεινος εστινEwangelia Jana 9,37
Young's Literal Translation
And Jesus said to him, `Thou hast both seen him, and he who is speaking with thee is he;`Ewangelia Jana 9,37
World English Bible
Jesus said to him, "You have both seen him, and it is he who speaks with you."Ewangelia Jana 9,37