Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 8,55
Biblia Brzeska
Lecz go ani znacie, a jać go znam i jeslibych rzekł, że go nie znam, będę równym wam kłamcą. Ale go znam i słowo jego zachowywam.Ewangelia św. Jana 8,55
Biblia Gdańska (1632)
Lecz go nie znacie, a ja go znam; i jeźlibym rzekł, że go nie znam, byłbym podobnym wam, kłamcą; ale go znam i słowa jego zachowuję.Jana 8,55
Biblia Gdańska (1881)
Lecz go nie znacie, a ja go znam; i jeźlibym rzekł, że go nie znam, byłbym podobnym wam, kłamcą; ale go znam i słowa jego zachowuję.Jana 8,55
Biblia Tysiąclecia
ale wy Go nie znacie. Ja Go jednak znam. Gdybym powiedział, że Go nie znam, byłbym podobnie jak wy - kłamcą. Ale Ja Go znam i słowa Jego zachowuję.Ewangelia wg św. Jana 8,55
Biblia Warszawska
I nie poznaliście go, ale Ja go znam; i gdybym powiedział, że go nie znam, byłbym podobnym do was kłamcą. Ale Ja go znam i słowo jego zachowuję.Ewangelia św. Jana 8,55
Biblia Jakuba Wujka
a nie poznaliście go. Ale ja go znam. I jeślibych rzekł, że go nie znam, będę podobnym wam kłamcą. Ale go znam i mowy jego strzegę.Ewangelia wg św. Jana 8,55
Nowa Biblia Gdańska
Lecz Go nie znacie, ale ja Go znam, i jeślibym powiedział, że Go nie znam, będę kłamcą podobnym do was; ale Go znam oraz zachowuję Jego słowo.Dobra Nowina spisana przez Jana 8,55
Biblia Przekład Toruński
I nie znacie Go, ja natomiast znam Go; i jeślibym powiedział, że nie znam Go, byłbym podobnym do was, kłamcą; ale znam Go i słowo Jego zachowuję.Ewangelia Jana 8,55
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz nie znacie go, a ja go znam. I jeślibym powiedział, że go nie znam, byłbym podobnym do was kłamcą. Ale znam go i zachowuję jego słowa.Ewangelia Jana 8,55
American Standard Version
and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.Ewangelia Jana 8,55
Clementine Vulgate
et non cognovistis eum : ego autem novi eum. Et si dixero quia non scio eum, ero similis vobis, mendax. Sed scio eum, et sermonem ejus servo.Ewangelia Jana 8,55
King James Version
Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.Ewangelia Jana 8,55
Textus Receptus NT
και ουκ εγνωκατε αυτον εγω δε οιδα αυτον και εαν ειπω οτι ουκ οιδα αυτον εσομαι ομοιος υμων ψευστης αλλ οιδα αυτον και τον λογον αυτου τηρωEwangelia Jana 8,55
Young's Literal Translation
and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you -- speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;Ewangelia Jana 8,55
World English Bible
You have not known him, but I know him. If I said, `I don't know him,` I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.Ewangelia Jana 8,55