Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 8,2
Biblia Brzeska
I raniuczko potym był w kościele, a lud wszytek zszedł się do niego i siadszy uczył je.Ewangelia św. Jana 8,2
Biblia Gdańska (1632)
Potem zasię raniuczko przyszedł do kościoła, a lud wszystek zszedł się do niego; i siadłszy uczył je.Jana 8,2
Biblia Gdańska (1881)
Potem zasię raniuczko przyszedł do kościoła, a lud wszystek zszedł się do niego; i siadłszy uczył je.Jana 8,2
Biblia Tysiąclecia
ale o brzasku zjawił się znów w świątyni. Cały lud schodził się do Niego, a On usiadłszy nauczał ich.Ewangelia wg św. Jana 8,2
Biblia Warszawska
I znowu rano zjawił się w świątyni, a cały lud przyszedł do niego; i usiadłszy, uczył ich.Ewangelia św. Jana 8,2
Biblia Jakuba Wujka
A raniuczko zasię przyszedł do kościoła, a wszytek lud przyszedł do niego: a siadszy, uczył je.Ewangelia wg św. Jana 8,2
Nowa Biblia Gdańska
A świtem znów przybył do Świątyni, usiadł oraz ich uczył; a przybył do niego cały lud.Dobra Nowina spisana przez Jana 8,2
Biblia Przekład Toruński
Wczesnym rankiem natomiast ponownie przyszedł do świątyni, a cały lud zszedł się do Niego; a gdy On usiadł, nauczał ich.Ewangelia Jana 8,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem znowu wcześnie rano przyszedł do świątyni, a cały lud zszedł się do niego. I siadłszy, nauczał ich.Ewangelia Jana 8,2
American Standard Version
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.Ewangelia Jana 8,2
Clementine Vulgate
et diluculo iterum venit in templum, et omnis populus venit ad eum, et sedens docebat eos.Ewangelia Jana 8,2
King James Version
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.Ewangelia Jana 8,2
Textus Receptus NT
ορθρου δε παλιν παρεγενετο εις το ιερον και πας ο λαος ηρχετο προς αυτον και καθισας εδιδασκεν αυτουςEwangelia Jana 8,2
Young's Literal Translation
and all the people were coming unto him, and having sat down, he was teaching them;Ewangelia Jana 8,2
World English Bible
At dawn, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them.Ewangelia Jana 8,2