Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 8,17
Biblia Brzeska
I napisanoć jest w zakonie waszym, iż dwojga ludzi świadectwo słuszne jest.Ewangelia św. Jana 8,17
Biblia Gdańska (1632)
W zakonie waszym napisane jest: Iż dwojga ludzi świadectwo prawdziwe jest.Jana 8,17
Biblia Gdańska (1881)
W zakonie waszym napisane jest: Iż dwojga ludzi świadectwo prawdziwe jest.Jana 8,17
Biblia Tysiąclecia
Także w waszym Prawie jest napisane, że świadectwo dwóch ludzi jest prawdziwe.Ewangelia wg św. Jana 8,17
Biblia Warszawska
A przecież w zakonie waszym jest napisane, że świadectwo dwóch ludzi jest wiarygodne.Ewangelia św. Jana 8,17
Biblia Jakuba Wujka
A w zakonie waszym jest napisano: Iż dwojga ludzi świadectwo prawdziwe jest.Ewangelia wg św. Jana 8,17
Nowa Biblia Gdańska
A w waszym Prawie jest napisane, że świadectwo dwóch ludzi jest prawdziwe.Dobra Nowina spisana przez Jana 8,17
Biblia Przekład Toruński
A w Prawie waszym jest napisane, że świadectwo dwóch ludzi jest prawdziwe.Ewangelia Jana 8,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A w waszym Prawie jest napisane, że świadectwo dwóch ludzi jest prawdziwe.Ewangelia Jana 8,17
American Standard Version
Yea and in your law it is written, that the witness of two men is true.Ewangelia Jana 8,17
Clementine Vulgate
Et in lege vestra scriptum est, quia duorum hominum testimonium verum est.Ewangelia Jana 8,17
King James Version
It is also written in your law, that the testimony of two men is true.Ewangelia Jana 8,17
Textus Receptus NT
και εν τω νομω δε τω υμετερω γεγραπται οτι δυο ανθρωπων η μαρτυρια αληθης εστινEwangelia Jana 8,17
Young's Literal Translation
and also in your law it hath been written, that the testimony of two men are true;Ewangelia Jana 8,17
World English Bible
It's also written in your law that the testimony of two men is valid.Ewangelia Jana 8,17