Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 2 Księga Mojżeszowa 13,20
Biblia Brzeska
Wyszli potym z Sokot, a położyli się w Etam, które jest tuż na końcu puszczej.2 Księga Mojżeszowa 13,20
Biblia Gdańska (1632)
I wyciągnąwszy z Suchotu położyli się obozem w Etam, na końcu puszczy.2 Mojżeszowa 13,20
Biblia Gdańska (1881)
I wyciągnąwszy z Suchotu położyli się obozem w Etam, na końcu puszczy.2 Mojżeszowa 13,20
Biblia Warszawska
I wyruszyli z Sukkot, i rozłożyli się obozem w Etam, na skraju pustyni.II Księga Mojżeszowa 13,20
Biblia Jakuba Wujka
I wyciągnąwszy z Sokot, położyli się obozem w Etam na ostatnich granicach pustyniej.Księga Wyjścia 13,20
Nowa Biblia Gdańska
Więc wyruszyli z Sukoth i rozłożyli się obozem na skraju pustyni, w Etham.II Księga Mojżesza 13,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyruszyli z Sukkot i rozbili obóz w Etam, na skraju pustyni.Księga Wyjścia 13,20
American Standard Version
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.Księga Wyjścia 13,20
Clementine Vulgate
Profectique de Socoth castrametati sunt in Etham, in extremis finibus solitudinis.Księga Wyjścia 13,20
King James Version
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.Księga Wyjścia 13,20
Young's Literal Translation
And they journey from Succoth, and encamp in Etham at the extremity of the wilderness,Księga Wyjścia 13,20
World English Bible
They took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.Księga Wyjścia 13,20
Westminster Leningrad Codex
וַיִּסְעוּ מִסֻּכֹּת וַיַּחֲנוּ בְאֵתָם בִּקְצֵה הַמִּדְבָּר׃2 Księga Mojżeszowa 13,20