„Przeto też zamyka się w Piśmie: Oto kładę na Syjonie kamień, który ma być położon w naprzedniejszym węgle, wybrany i kosztowny, któremu kto uwierzy, nie będzie zawstydzon.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Piotra 2,6

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Jeremijasz 38,13

Biblia Gdańska (1881)

I wyciągnęli tedy Jeremijasza powrozami, i dobyli go z onego dołu; i siedział Jeremijasz w sieni straży.
Jeremijasz 38,13

Biblia Brzeska

Wyciągnęli tedy Jeremiasza powrozami i wywlekli go z dołu i mieszkał Jeremiasz w przysionku ciemnice.
Księga Jeremiasza 38,13

Biblia Gdańska (1632)

I wyciągnęli tedy Jeremijasza powrozami, i dobyli go z onego dołu; i siedział Jeremijasz w sieni straży.
Jeremijasz 38,13

Biblia Tysiąclecia

Wydobyli więc Jeremiasza na linach i wyciągnęli z cysterny; i przebywał Jeremiasz w wartowni na dziedzińcu.
Księga Jeremiasza 38,13

Biblia Warszawska

Potem wyciągnęli Jeremiasza powrozami i wydostali go z cysterny. I przebywał Jeremiasz na dziedzińcu wartowni.
Księga Jeremiasza 38,13

Biblia Jakuba Wujka

I wyciągnęli Jeremiasza powrozmi, i wywiedli go z studniej. I mieszkał Jeremiasz w sieni ciemnice.
Księga Jeremiasza 38,13

Nowa Biblia Gdańska

Więc wyciągnęli Jeremjasza powrozami, wydobywając go z cysterny; i Jeremjasz pozostał na dziedzińcu straży.
Księga Jeremjasza 38,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyciągnęli więc Jeremiasza sznurami i wydobyli go z lochu. Potem Jeremiasz siedział na dziedzińcu więzienia.
Księga Jeremiasza 38,13

American Standard Version

So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.
Księga Jeremiasza 38,13

Clementine Vulgate

et extraxerunt Jeremiam funibus, et eduxerunt eum de lacu : mansit autem Jeremias in vestibulo carceris.
Księga Jeremiasza 38,13

King James Version

So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
Księga Jeremiasza 38,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and they draw out Jeremiah with cords, and bring him up out of the pit, and Jeremiah dwelleth in the court of the prison.
Księga Jeremiasza 38,13

World English Bible

So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.
Księga Jeremiasza 38,13

Westminster Leningrad Codex

וַיִּמְשְׁכוּ אֶת־יִרְמְיָהוּ בַּחֲבָלִים וַיַּעֲלוּ אֹתֹו מִן־הַבֹּור וַיֵּשֶׁב יִרְמְיָהוּ בַּחֲצַר הַמַּטָּרָה׃ ס
Księga Jeremiasza 38,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić