Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Marka 15,26
American Standard Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.Ewangelia Marka 15,26
Biblia Brzeska
Był też i napis występku jego napisany: Tenci jest król on żydowski.Ewangelia św. Marka 15,26
Biblia Tysiąclecia
Był też napis z podaniem Jego winy, tak ułożony: Król Żydowski.Ewangelia wg św. Marka 15,26
Biblia Warszawska
Był też wypisany napis z podaniem jego winy: Król żydowski.Ewangelia św. Marka 15,26
Nowa Biblia Gdańska
Był też wyryty nad nim tytuł jego winy: Król Żydów.Dobra Nowina spisana przez Marka 15,26
Biblia Przekład Toruński
Był też wyryty napis z podaniem przyczyny Jego ukarania: Król Żydów.Ewangelia Marka 15,26
King James Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.Ewangelia Marka 15,26
Textus Receptus NT
και ην η επιγραφη της αιτιας αυτου επιγεγραμμενη ο βασιλευς των ιουδαιωνEwangelia Marka 15,26
Young's Literal Translation
and the inscription of his accusation was written above -- `The King of the Jews.`Ewangelia Marka 15,26
World English Bible
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."Ewangelia Marka 15,26