Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 15,27
American Standard Version
And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.Księga Wyjścia 15,27
Biblia Brzeska
I przyszli do Elim, a tam znaleźli dwanaście studzien z wodami i z siedmdziesiąt palm, tamże rozbili namioty przy wodach.2 Księga Mojżeszowa 15,27
Biblia Gdańska (1632)
I przyszli do Elim, gdzie było dwanaście źródeł wód, i siedmdziesiąt palm; i położyli się tam obozem nad wodami.2 Mojżeszowa 15,27
Biblia Gdańska (1881)
I przyszli do Elim, gdzie było dwanaście źródeł wód, i siedmdziesiąt palm; i położyli się tam obozem nad wodami.2 Mojżeszowa 15,27
Biblia Tysiąclecia
Potem przybyli do Elim, gdzie było dwanaście źródeł i siedemdziesiąt palm. Tutaj to rozbili namioty nad wodą.Księga Wyjścia 15,27
Biblia Warszawska
I przybyli do Elim, gdzie było dwanaście źródeł wody i siedemdziesiąt palm; i tam nad wodą rozłożyli się obozem.II Księga Mojżeszowa 15,27
Biblia Jakuba Wujka
I przyszli do Elim synowie Izraelowi, gdzie było dwanaście źrzódeł wód i siedmdziesiąt palm, i obozem stanęli przy wodzie.Księga Wyjścia 15,27
Nowa Biblia Gdańska
I przybyli do Elim; a było tam dwanaście źródeł wody i siedemdziesiąt palm; zatem tam, przy tych wodach, rozłożyli się obozem.II Księga Mojżesza 15,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przybyli do Elim, gdzie było dwanaście źródeł wody i siedemdziesiąt palm; tam rozbili obóz nad wodami.Księga Wyjścia 15,27
Clementine Vulgate
Venerunt autem in Elim filii Isral, ubi erant duodecim fontes aquarum, et septuaginta palm : et castrametati sunt juxta aquas.Księga Wyjścia 15,27
King James Version
And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.Księga Wyjścia 15,27
Young's Literal Translation
And they come to Elim, and there [are] twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.Księga Wyjścia 15,27
World English Bible
They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm-trees: and they encamped there by the waters.Księga Wyjścia 15,27
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וְשָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ־שָׁם עַל־הַמָּיִם׃2 Księga Mojżeszowa 15,27