„My tedy takowych powinniśmy przyjmować, abyśmy byli pomocnikami prawdzie.”

Biblia Gdańska (1881): 3 Jana 1,8

Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 17,2

American Standard Version

and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
Dzieje Apostolskie 17,2

Biblia Brzeska

Tedy Paweł wedle zwyczaju swego wszedł do nich, a przez trzy szabaty rozmawiał się z nimi z Pism.
Dzieje Apostolskie 17,2

Biblia Gdańska (1632)

Tedy Paweł według zwyczaju swego wszedł do nich, a przez trzy sabaty kazał im z Pisma.
Dzieje Apostolskie 17,2

Biblia Gdańska (1881)

Tedy Paweł według zwyczaju swego wszedł do nich, a przez trzy sabaty kazał im z Pisma.
Dzieje Apostolskie 17,2

Biblia Tysiąclecia

Paweł według swego zwyczaju wszedł do nich i przez trzy szabaty rozprawiał z nimi.
Dzieje Apostolskie 17,2

Biblia Warszawska

Paweł zaś, według zwyczaju swego, poszedł do nich i przez trzy sabaty rozprawiał z nimi na podstawie Pism,
Dzieje Apostolskie 17,2

Biblia Jakuba Wujka

A Paweł, wedle zwyczaju, wszedł do nich i przez trzy szabbaty rozmawiał z nimi z Pisma,
Dzieje Apostolskie 17,2

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Paweł wszedł do nich według zwyczaju i przez trzy szabaty wyłożył im z Pism,
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 17,2

Biblia Przekład Toruński

Paweł więc zgodnie ze swoim zwyczajem wszedł do nich i przez trzy sabaty wykładał im z Pism,
Dzieje Apostolskie 17,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Paweł według swego zwyczaju wszedł do nich i przez trzy szabaty rozprawiał z nimi na podstawie Pisma;
Dzieje Apostolskie 17,2

Clementine Vulgate

Secundum consuetudinem autem Paulus introivit ad eos, et per sabbata tria disserebat eis de Scripturis,
Dzieje Apostolskie 17,2

King James Version

And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
Dzieje Apostolskie 17,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια διελεγετο αυτοις απο των γραφων
Dzieje Apostolskie 17,2

Young's Literal Translation

and according to the custom of Paul, he went in unto them, and for three sabbaths he was reasoning with them from the Writings,
Dzieje Apostolskie 17,2

World English Bible

Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
Dzieje Apostolskie 17,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić