„I nie chlubimy się ponad miarę cudzym trudem, ale mamy nadzieję, że wraz ze wzrostem w was wiary waszej, i my urośniemy według naszego wzorca aż do obfitowania,”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Koryntian 10,15

Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 17,12

American Standard Version

Many of them therefore believed; also of the Greek women of honorable estate, and of men, not a few.
Dzieje Apostolskie 17,12

Biblia Brzeska

A przetoż wiele ich uwierzyło i greckie niewiasty uczciwe i mężów niemało.
Dzieje Apostolskie 17,12

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż wiele ich z nich uwierzyło, i Greckich niewiast uczciwych, i mężów niemało.
Dzieje Apostolskie 17,12

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż wiele ich z nich uwierzyło, i Greckich niewiast uczciwych, i mężów niemało.
Dzieje Apostolskie 17,12

Biblia Tysiąclecia

Wielu też z nich uwierzyło, a także [wiele] wpływowych Greczynek i niemało mężczyzn.
Dzieje Apostolskie 17,12

Biblia Warszawska

Wielu też z nich uwierzyło, również niemało wybitnych greckich niewiast i mężów.
Dzieje Apostolskie 17,12

Biblia Jakuba Wujka

A przetoż wiele ich uwierzyło z nich i niewiast pogańskich uczciwych, i mężów niemało).
Dzieje Apostolskie 17,12

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego wielu z nich uwierzyło, także z porządnych greckich niewiast oraz niemało mężczyzn.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 17,12

Biblia Przekład Toruński

Wielu więc z nich prawdziwie uwierzyło, i dostojnych Greczynek, kobiet i niemało mężczyzn.
Dzieje Apostolskie 17,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wielu więc z nich uwierzyło, również niemało wpływowych greckich kobiet i mężczyzn.
Dzieje Apostolskie 17,12

Clementine Vulgate

Et multi quidem crediderunt ex eis, et mulierum gentilium honestarum, et viri non pauci.
Dzieje Apostolskie 17,12

King James Version

Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
Dzieje Apostolskie 17,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

πολλοι μεν ουν εξ αυτων επιστευσαν και των ελληνιδων γυναικων των ευσχημονων και ανδρων ουκ ολιγοι
Dzieje Apostolskie 17,12

Young's Literal Translation

many, indeed, therefore, of them did believe, and of the honourable Greek women and men not a few.
Dzieje Apostolskie 17,12

World English Bible

Many of them therefore believed; also of the Greek women of honorable estate, and not a few men.
Dzieje Apostolskie 17,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić