Porównanie wersetów
American Standard Version - 2 Księga Samuela 8,6
American Standard Version
Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.2 Księga Samuela 8,6
Biblia Brzeska
A postanowił starosty w Syryjej nad Damaszkiem i służyli Dawidowi, dawając mu hołd, a szczycił wszędy Pan Dawida, gdzie się jedno obrócił.2 Księga Samuela 8,6
Biblia Gdańska (1632)
I osadził Dawid żołnierzem Syryją Damaską. A tak Syryjczycy byli sługami Dawidowymi, przynosząc mu podatki; i bronił Pan Dawida wszędzie gdziekolwiek się obrócił.2 Samuelowa 8,6
Biblia Gdańska (1881)
I osadził Dawid żołnierzem Syryją Damaską. A tak Syryjczycy byli sługami Dawidowymi, przynosząc mu podatki; i bronił Pan Dawida wszędzie gdziekolwiek się obrócił.2 Samuelowa 8,6
Biblia Tysiąclecia
Potem umieścił Dawid załogi w Aramie damasceńskim, Aramejczycy zaś stali się niewolnikami Dawida, płacącymi daninę. Tak Pan udzielał Dawidowi pomocy we wszystkim, co ten zamierzył.2 Księga Samuela 8,6
Biblia Warszawska
Dawid obsadził też załogami Aram Damasceński, i tak zostali Aramejczycy hołdownikami Dawida, składającymi daninę. I wspomagał Pan Dawida we wszystkim, do czegokolwiek się zabrał.II Księga Samuela 8,6
Biblia Jakuba Wujka
I postawił Dawid żołnierze dla obrony w Syryjej w Damaszku, i została. Syria Dawidowi służąc pod hołdem: i zachował PAN Dawida we wszystkim, do czegokolwiek się udał.2 Księga Samuela 8,6
Nowa Biblia Gdańska
I Dawid ustanowił załogi w Arm Damasceńskim; zatem Aramejczycy stali się poddanymi Dawida oraz składali haracz. A WIEKUISTY dopomagał Dawidowi dokądkolwiek się zwracał.2 Księga Samuela 8,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Dawid umieścił załogi w Syrii, w Damaszku, a Syryjczycy zostali sługami Dawida płacącymi daninę. I PAN bronił Dawida wszędzie, dokądkolwiek się udał.II Księga Samuela 8,6
Clementine Vulgate
Et posuit David prsidium in Syria Damasci : factaque est Syria David serviens sub tributo : servavitque Dominus David in omnibus ad qucumque profectus est.2 Księga Samuela 8,6
King James Version
Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.2 Księga Samuela 8,6
Young's Literal Translation
and David putteth garrisons in Aram of Damascus, and Aram is to David for a servant, bearing a present; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone;2 Księga Samuela 8,6
World English Bible
Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.2 Księga Samuela 8,6
Westminster Leningrad Codex
וַיָּשֶׂם דָּוִד נְצִבִים בַּאֲרַם דַּמֶּשֶׂק וַתְּהִי אֲרָם לְדָוִד לַעֲבָדִים נֹושְׂאֵי מִנְחָה וַיֹּשַׁע יְהוָה אֶת־דָּוִד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ׃2 Księga Samuela 8,6