„Ale udał się Salomon za Astarotą, boginią Sydońską, i za Molochem, obrzydliwością Ammonitów.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Królewska 11,5

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga: Ewangelia Jana 13:1

Tytuł oryginalny
Evangelium secundum Joannem
13:1
Ante diem festum Pasch, sciens Jesus quia venit hora ejus ut transeat ex hoc mundo ad Patrem : cum dilexisset suos, qui erant in mundo, in finem dilexit eos.
13:2
Et cna facta, cum diabolus jam misisset in cor ut traderet eum Judas Simonis Iscariot :
13:3
sciens quia omnia dedit ei Pater in manus, et quia a Deo exivit, et ad Deum vadit :
13:4
surgit a cna, et ponit vestimenta sua, et cum accepisset linteum, prcinxit se.
13:5
Deinde mittit aquam in pelvim, et cpit lavare pedes discipulorum, et extergere linteo, quo erat prcinctus.
13:6
Venit ergo ad Simonem Petrum. Et dicit ei Petrus : Domine, tu mihi lavas pedes ?
13:7
Respondit Jesus, et dixit ei : Quod ego facio, tu nescis modo : scies autem postea.
13:8
Dicit ei Petrus : Non lavabis mihi pedes in ternum. Respondit ei Jesus : Si non lavero te, non habebis partem mecum.
13:9
Dicit ei Simon Petrus : Domine, non tantum pedes meos, sed et manus, et caput.
13:10
Dicit ei Jesus : Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, sed est mundus totus. Et vos mundi estis, sed non omnes.
13:11
Sciebat enim quisnam esset qui traderet eum ; propterea dixit : Non estis mundi omnes.
13:12
Postquam ergo lavit pedes eorum, et accepit vestimenta sua : cum recubuisset iterum, dixit eis : Scitis quid fecerim vobis ?
13:13
Vos vocatis me Magister et Domine, et bene dicitis : sum etenim.
13:14
Si ergo ego lavi pedes vestros, Dominus et Magister, et vos debetis alter alterutrum lavare pedes.
13:15
Exemplum enim dedi vobis, ut quemadmodum ego feci vobis, ita et vos faciatis.
13:16
Amen, amen dico vobis : non est servus major domino suo : neque apostolus major est eo qui misit illum.
13:17
Si hc scitis, beati eritis si feceritis ea.
13:18
Non de omnibus vobis dico : ego scio quos elegerim ; sed ut adimpleatur Scriptura : Qui manducat mecum panem, levabit contra me calcaneum suum.
13:19
Amodo dico vobis, priusquam fiat : ut cum factum fuerit, credatis, quia ego sum.
13:20
Amen, amen dico vobis : qui accipit si quem misero, me accipit ; qui autem me accipit, accipit eum qui me misit.
13:21
Cum hc dixisset Jesus, turbatus est spiritu : et protestatus est, et dixit : Amen, amen dico vobis, quia unus ex vobis tradet me.
13:22
Aspiciebant ergo ad invicem discipuli, hsitantes de quo diceret.
13:23
Erat ergo recumbens unus ex discipulis ejus in sinu Jesu, quem diligebat Jesus.
13:24
Innuit ergo huic Simon Petrus, et dixit ei : Quis est, de quo dicit ?
13:25
Itaque cum recubuisset ille supra pectus Jesu, dicit ei : Domine, quis est ?
13:26
Respondit Jesus : Ille est cui ego intinctum panem porrexero. Et cum intinxisset panem, dedit Jud Simonis Iscariot.
13:27
Et post buccellam, introivit in eum Satanas. Et dixit ei Jesus : Quod facis, fac citius.
13:28
Hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit ei.
13:29
Quidam enim putabant, quia loculos habebat Judas, quod dixisset ei Jesus : Eme ea qu opus sunt nobis ad diem festum : aut egenis ut aliquid daret.
13:30
Cum ergo accepisset ille buccellam, exivit continuo. Erat autem nox.
13:31
Cum ergo exisset, dixit Jesus : Nunc clarificatus est Filius hominis, et Deus clarificatus est in eo.
13:32
Si Deus clarificatus est in eo, et Deus clarificabit eum in semetipso : et continuo clarificabit eum.
13:33
Filioli, adhuc modicum vobiscum sum. Quretis me ; et sicut dixi Judis, quo ego vado, vos non potestis venire : et vobis dico modo.
13:34
Mandatum novum do vobis : ut diligatis invicem : sicut dilexi vos, ut et vos diligatis invicem.
13:35
In hoc cognoscent omnes quia discipuli mei estis, si dilectionem habueritis ad invicem.
13:36
Dicit ei Simon Petrus : Domine, quo vadis ? Respondit Jesus : Quo ego vado non potes me modo sequi : sequeris autem postea.
13:37
Dicit ei Petrus : Quare non possum te sequi modo ? animam meam pro te ponam.
13:38
Respondit ei Jesus : Animam tuam pro me pones ? amen, amen dico tibi : non cantabit gallus, donec ter me neges.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Tak mówi Pan, który cię uczynił i ukształtował w łonie matki, który cię wspomaga: Nie bój się, mój sługo, Jakubie, i Jeszurunie, którego wybrałem!
Iz 44:2

W Chrystusie

Nie masz Żyda ani Greka, nie masz niewolnika ani wolnego, nie masz mężczyzny ani kobiety; albowiem wy wszyscy jedno jesteście w Jezusie Chrystusie.
Gal 3:28

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Kilka miejsc w Biblii porównuje Boże Słowo do "miodu" (Obj 10:9-10, Ez 3:1-3, Ps 19:10, Ps 119:103). Co ciekawe miód jest jedynym pokarmem który się nie psuje.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

I poprowadzę ślepych drogą, której nie znają, ścieżkami im nieznanymi ich powiodę, ciemność przed nimi obrócę w jasność, a miejsca nierówne w równinę. Oto rzeczy, których dokonam i nie zaniedbam ich!
Iz 42:16


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić