„Przyszli tedy żołnierze, a pierwszemu zbójcy złamali goleni i drugiemu, który z nim był ukrzyżowan.”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Jana 19,32

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Przypowieści 8,24

Young's Literal Translation

In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy [with] waters,
Przypowieści 8,24

Biblia Brzeska

Gdy jeszcze nie były przepaści, jestem narodzona i póki jeszcze źrzódła nie obfitowały wodami.
Przypowieści Salomona 8,24

Biblia Gdańska (1632)

Gdy jeszcze nie było przepaści, spłodzonam jest, gdy jeszcze nie było źródeł opływających wodami.
Przypowieści Salomonowych 8,24

Biblia Gdańska (1881)

Gdy jeszcze nie było przepaści, spłodzonam jest, gdy jeszcze nie było źródeł opływających wodami.
Przypowieści Salomonowych 8,24

Biblia Tysiąclecia

Przed oceanem istnieć zaczęłam, przed źródłami pełnymi wody;
Księga Przysłów 8,24

Biblia Warszawska

Gdy jeszcze nie było morza, zostałam zrodzona, gdy jeszcze nie było źródeł obfitujących w wody.
Przypowieści Salomona 8,24

Biblia Jakuba Wujka

Jeszcze nie było przepaści, a jam już poczęta była, ani jeszcze źrzódła wód były wyniknęły,
Księga Przysłów 8,24

Nowa Biblia Gdańska

Czekałam z niecierpliwością gdy jeszcze nie istniały tonie, kiedy nie było źródeł, co obfitują w wody,
Przypowieści spisane przez Salomona 8,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy jeszcze nie było głębin, zostałam zrodzona, kiedy jeszcze nie było źródeł obfitujących w wody.
Księga Przysłów 8,24

American Standard Version

When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
Przypowieści 8,24

Clementine Vulgate

Nondum erant abyssi, et ego jam concepta eram :necdum fontes aquarum eruperant,
Księga Przysłów 8,24

King James Version

When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
Przypowieści 8,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

When there were no depths, I was brought forth, When there were no springs abounding with water.
Przypowieści 8,24

Westminster Leningrad Codex

בְּאֵין־תְּהֹמֹות חֹולָלְתִּי בְּאֵין מַעְיָנֹות נִכְבַּדֵּי־מָיִם׃
Przypowieści Salomona 8,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić