„Gdybym nie przyszedł i nie mówił im, nie mieliby grzechu. Teraz jednak nie mają wytłumaczenia dla swego grzechu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Ewangelia Jana 15,22

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Lamentacje 2,21

Young's Literal Translation

Lain on the earth [in] out-places have young and old, My virgins and my young men have fallen by the sword, Thou hast slain in a day of Thine anger, Thou hast slaughtered -- Thou hast not pitied.
Lamentacje 2,21

Biblia Brzeska

Dzieciątko i starzec leżeli po ulicach, panienki moje i młodzieńcy polegli od miecza, pobiłeś je w dzień gniewu twego i pomordowałeś je, a nie odpuściłeś im.
Treny 2,21

Biblia Gdańska (1632)

Leży na ziemi po ulicach dziecię, i starzec; panny moje, i młodzieńcy moi polegli od miecza; pobiłeś ich w dzień zapalczywości twojej, pomordowałeś ich, a nie sfolgowałeś.
Treny Jeremijaszowe 2,21

Biblia Gdańska (1881)

Leży na ziemi po ulicach dziecię, i starzec; panny moje, i młodzieńcy moi polegli od miecza; pobiłeś ich w dzień zapalczywości twojej, pomordowałeś ich, a nie sfolgowałeś.
Treny Jeremijaszowe 2,21

Biblia Tysiąclecia

Legli w prochu ulicy: chłopiec i starzec, moje dziewice i moi młodzieńcy padli od miecza; zabiłeś ich w dniu swego gniewu, zgładziłeś bez litości.
Lamentacje Jeremiasza 2,21

Biblia Warszawska

Polegli w prochu ulicy chłopiec i starzec; moje panny i moi młodzieńcy padli od miecza, zabiłeś ich w dniu swojego gniewu, skazałeś bezlitośnie na rzeź.
Treny 2,21

Biblia Jakuba Wujka

Leżeli na ziemi na ulicy dziecię i starzec; panny moje i młodzieńcy moi polegli od miecza; pobiłeś w dzień zapalczywości twojej, pomordowałeś, a nie smiłowałeś się.
Lamentacje Jeremiasza 2,21

Nowa Biblia Gdańska

Na ziemi, po ulicach leżeli chłopiec i starzec. Moi młodzieńcy i dziewice polegli od miecza; w dzień Twojego gniewu zabijałeś i bez litości zarzynałeś.
Treny 2,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Leżą na ziemi, na ulicach, dziecko i starzec. Moje dziewice i moi młodzieńcy polegli od miecza; pobiłeś ich w dzień swego gniewu, zabiłeś ich bez litości.
Księga Lamentacji 2,21

American Standard Version

The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, [and] not pitied.
Lamentacje 2,21

Clementine Vulgate

Sin Jacuerunt in terra forispuer et senex ;virgines me et juvenes meiceciderunt in gladio :interfecisti in die furoris tui,percussisti, nec misertus es.
Lamentacje Jeremiasza 2,21

King James Version

The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
Lamentacje 2,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: You have killed them in the day of your anger; you have slaughtered, [and] not pitied.
Lamentacje 2,21

Westminster Leningrad Codex

שָׁכְבוּ לָאָרֶץ חוּצֹות נַעַר וְזָקֵן בְּתוּלֹתַי וּבַחוּרַי נָפְלוּ בֶחָרֶב הָרַגְתָּ בְּיֹום אַפֶּךָ טָבַחְתָּ לֹא חָמָלְתָּ׃ ס
Treny 2,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić