Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Sędziów 5,18
Young's Literal Translation
Zebulun [is] a people who exposed its soul to death, Naphtali also -- on high places of the field.Księga Sędziów 5,18
Biblia Brzeska
Zabulon jest lud, który nie litował zdrowia swego i Neftali na wysokich polach.Księga Sędziów 5,18
Biblia Gdańska (1632)
Zabulon jest lud, który wydał duszę swą na śmierć, także i Neftalim, a to na wysokich polach.Sędziów 5,18
Biblia Gdańska (1881)
Zabulon jest lud, który wydał duszę swą na śmierć, także i Neftalim, a to na wysokich polach.Sędziów 5,18
Biblia Tysiąclecia
Zabulon to lud, co narażał się na niebezpieczeństwo śmierci, podobnie jak Neftali na połoninach.Księga Sędziów 5,18
Biblia Warszawska
Zebulon to lud, który z pogardą naraża swe życie na śmierć. Także Naftali na wyżynnych polach.Księga Sędziów 5,18
Biblia Jakuba Wujka
Ale Zabulon i Neftali wydali dusze swe na śmierć w krainie Merome.Księga Sędziów 5,18
Nowa Biblia Gdańska
Zebulun – oto lud, co wystawia swe życie na śmierć; tak jak Naftali na wyniosłościach pól.Księga Sędziów 5,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zebulon to lud, który narażał swe życie, podobnie jak Neftali – na wzniesieniach pól.Księga Sędziów 5,18
American Standard Version
Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.Księga Sędziów 5,18
Clementine Vulgate
Zabulon vero et Nephthali obtulerunt animas suas mortiin regione Merome.]Księga Sędziów 5,18
King James Version
Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.Księga Sędziów 5,18
World English Bible
Zebulun was a people that jeopardized their lives to the death, Naphtali, on the high places of the field.Księga Sędziów 5,18
Westminster Leningrad Codex
זְבֻלוּן עַם חֵרֵף נַפְשֹׁו לָמוּת וְנַפְתָּלִי עַל מְרֹומֵי שָׂדֶה׃Księga Sędziów 5,18