Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Sędziów 5,12
Young's Literal Translation
Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song; Rise, Barak, and take captive thy captivity, Son of Abinoam.Księga Sędziów 5,12
Biblia Brzeska
Powstań, powstań Debora, powstań, powstań a śpewaj pieśń, powstań Baraku, synu Abinoemów, a wiedź więźnie swoje.Księga Sędziów 5,12
Biblia Gdańska (1632)
Powstań Deboro, powstań, powstań, a zaśpiewaj pieśń; powstań Baraku, a pojmaj więźnie twoje, synu Abinoemów.Sędziów 5,12
Biblia Gdańska (1881)
Powstań Deboro, powstań, powstań, a zaśpiewaj pieśń; powstań Baraku, a pojmaj więźnie twoje, synu Abinoemów.Sędziów 5,12
Biblia Tysiąclecia
Powstań, o powstań, Deboro, powstań, o powstań i pieśń zaśpiewaj! Powstań, Baraku, by pojmać twych jeńców, synu Abinoama.Księga Sędziów 5,12
Biblia Warszawska
Ocknij się, ocknij się, Deboro, Ocknij się, ocknij się, zanuć pieśń! Powstań, Baraku, i poprowadź w niewolę Tych, którzy ciebie w niewolę prowadzili, Synu Abinoama.Księga Sędziów 5,12
Biblia Jakuba Wujka
Powstań, powstań, Deboro, powstań, powstań a zaczynaj pieśń! Wstań, Baraku, a pojmaj więźnie twoje, synu Abinoem!Księga Sędziów 5,12
Nowa Biblia Gdańska
Rozbudź się, rozbudź Deboro! Rozbudź się, rozbudź oraz zaśpiewaj pieśń! Powstań Baraku! Uprowadź twoich jeńców synu Abinoama!Księga Sędziów 5,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przebudź się, przebudź, Deboro; przebudź się, przebudź i zaśpiewaj pieśń! Powstań, Baraku, i prowadź do niewoli swych jeńców, synu Abinoama.Księga Sędziów 5,12
American Standard Version
Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song: Arise, Barak, and lead away thy captives, thou son of Abinoam.Księga Sędziów 5,12
Clementine Vulgate
Surge, surge Debbora ;surge, surge, et loquere canticum :surge Barac, et apprehende captivos tuos, fili Abinom.Księga Sędziów 5,12
King James Version
Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.Księga Sędziów 5,12
World English Bible
Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song: Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.Księga Sędziów 5,12
Westminster Leningrad Codex
עוּרִי עוּרִי דְּבֹורָה עוּרִי עוּרִי דַּבְּרִי־שִׁיר קוּם בָּרָק וּשֲׁבֵה שֶׁבְיְךָ בֶּן־אֲבִינֹעַם׃Księga Sędziów 5,12