„Lecz wypuścisz matkę na wolność, a młode weźmiesz sobie, aby ci się dobrze powodziło i abyś przedłużył swoje dni.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Powtórzonego Prawa 22,7

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Powtórzonego Prawa 4,11

Young's Literal Translation

and ye draw near and stand under the mountain, and the mountain is burning with fire unto the heart of the heavens -- darkness, cloud, yea, thick darkness:
Księga Powtórzonego Prawa 4,11

Biblia Brzeska

Zeszliście się tedy a stanęliście pod górą, gdy góra mgłą, obłokiem i ciemnościami będąc okryta, aż do pół nieba ogniem pałała.
5 Księga Mojżeszowa 4,11

Biblia Gdańska (1632)

Tedyście przystąpili, a stanęliście pod górą, a ona góra pałała ogniem aż do samego nieba, a była na niej ciemność, obłok i mgła.
5 Mojżeszowa 4,11

Biblia Gdańska (1881)

Tedyście przystąpili, a stanęliście pod górą, a ona góra pałała ogniem aż do samego nieba, a była na niej ciemność, obłok i mgła.
5 Mojżeszowa 4,11

Biblia Tysiąclecia

Wtedy zbliżyliście się i stanęliście pod górą - a góra płonęła ogniem aż do nieba, okryta mrokiem, ciemnością i chmurą.
Księga Powtórzonego Prawa 4,11

Biblia Warszawska

Wtedy przystąpiliście i stanęliście u stóp góry - a góra ta płonęła ogniem aż do samego nieba, w ciemnościach, chmurach i mgle.
V Księga Mojżeszowa 4,11

Biblia Jakuba Wujka

I przystąpiliście pod górę, która gorzała aż do nieba i była na niej ciemność i obłok, i mgła.
Księga Powtórzonego Prawa 4,11

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy podeszliście i stanęliście u stóp góry, a owa góra płonęła ogniem do wyżyn niebios, przy ciemności, chmurach i mgle.
V Księga Mojżesza 4,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy zbliżyliście się i stanęliście pod górą, a góra płonęła ogniem aż po samo niebo, okryta ciemnością, obłokiem i mrokiem.
Księga Powtórzonego Prawa 4,11

American Standard Version

And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
Księga Powtórzonego Prawa 4,11

Clementine Vulgate

Et accessistis ad radices montis, qui ardebat usque ad clum : erantque in eo tenebr, et nubes, et caligo.
Księga Powtórzonego Prawa 4,11

King James Version

And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
Księga Powtórzonego Prawa 4,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.
Księga Powtórzonego Prawa 4,11

Westminster Leningrad Codex

וַתִּקְרְבוּן וַתַּעַמְדוּן תַּחַת הָהָר וְהָהָר בֹּעֵר בָּאֵשׁ עַד־לֵב הַשָּׁמַיִם חֹשֶׁךְ עָנָן וַעֲרָפֶל׃
5 Księga Mojżeszowa 4,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić