„Izali mam usprawiedliwić szale niesprawiedliwe, i w worku gwichty fałszywe?”

Biblia Gdańska (1632): Micheasz 6,11

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Jeremiasza 31,1

Young's Literal Translation

At that time, an affirmation of Jehovah, I am for God to all families of Israel, And they -- they are to Me for a people.
Księga Jeremiasza 31,1

Biblia Brzeska

W onych czasiech mówił Pan: Będę Bogiem wszytkich domów izraelskich, a oni będą ludem moim.
Księga Jeremiasza 31,1

Biblia Gdańska (1632)

Czasu onego, mówi Pan, będę Bogiem wszystkim rodzajom Izraelskim, a oni będą ludem moim.
Jeremijasz 31,1

Biblia Gdańska (1881)

Czasu onego, mówi Pan, będę Bogiem wszystkim rodzajom Izraelskim, a oni będą ludem moim.
Jeremijasz 31,1

Biblia Tysiąclecia

W tamtych czasach - wyrocznia Pana - będę Bogiem dla wszystkich pokoleń Izraela, one zaś będą moim narodem.
Księga Jeremiasza 31,1

Biblia Warszawska

W owym czasie - mówi Pan - będę Bogiem wszystkich plemion izraelskich, a one będą moim ludem.
Księga Jeremiasza 31,1

Biblia Jakuba Wujka

Czasu onego, mówi PAN, będę Bogiem wszytkim rodzajom Izraelowym, a oni będą mi ludem.
Księga Jeremiasza 31,1

Nowa Biblia Gdańska

Tak mówi WIEKUISTY: Lud ocalonych od miecza znalazł upodobanie na pustyni, kiedy Israel szedł do swojego wypoczynku!
Księga Jeremjasza 31,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tym czasie, mówi PAN, będę Bogiem wszystkich rodów Izraela, a one będą moim ludem.
Księga Jeremiasza 31,1

American Standard Version

At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
Księga Jeremiasza 31,1

Clementine Vulgate

[In tempore illo, dicit Dominus,ero Deus universis cognationibus Isral,et ipsi erunt mihi in populum.
Księga Jeremiasza 31,1

King James Version

At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
Księga Jeremiasza 31,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

At that time, says Yahweh, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
Księga Jeremiasza 31,1

Westminster Leningrad Codex

בָּעֵת הַהִיא נְאֻם־יְהוָה אֶהְיֶה לֵאלֹהִים לְכֹל מִשְׁפְּחֹות יִשְׂרָאֵל וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃ ס
Księga Jeremiasza 31,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić