„Bo tak mówi Pan zastępów: Posłał mię po sławę przeciwko tym narodom, którzy was złupili; bo kto się was dotyka, dotyka się źrenicy oka mego.”

Biblia Gdańska (1881): Zacharyjasz 2,8

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Ezechiela 46,4

Young's Literal Translation

`And the burnt-offering that the prince bringeth near to Jehovah on the day of rest [is] six lambs, perfect ones, and a ram, a perfect one.
Księga Ezechiela 46,4

Biblia Brzeska

A ofiara palona, którą książę będzie sprawować Panu w dzień szabatny, będzie sześć baranków nienaruszonych i skop nieułomny.
Księga Ezechiela 46,4

Biblia Gdańska (1632)

Ale całopalenie, które będzie książę sprawował Panu w dzień sabatu, będzie sześć baranków zupełnych i baran zupełny;
Ezechyjel 46,4

Biblia Gdańska (1881)

Ale całopalenie, które będzie książę sprawował Panu w dzień sabatu, będzie sześć baranków zupełnych i baran zupełny;
Ezechyjel 46,4

Biblia Tysiąclecia

Ofiara zaś całopalna, którą władca składa Panu, winna w dniu szabatu składać się z sześciu baranków bez skazy i jednego barana bez skazy.
Księga Ezechiela 46,4

Biblia Warszawska

Ofiarą całopalną, którą książę będzie składał Panu w dniu sabatu, będzie sześć jagniąt i jeden baran bez skazy.
Księga Ezechiela 46,4

Biblia Jakuba Wujka

A całopalenie to ofiaruje książę PANU w dzień Sobotny: sześć baranków niepokalanych i barana niepokalanego.
Księga Ezechiela 46,4

Nowa Biblia Gdańska

A to jest całopalenie, które książę złoży na cześć WIEKUISTEGO: W dzień szabatu sześć zdrowych jagniąt i zdrowego barana.
Księga Ezechiela 46,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A całopalenie, które książę będzie ofiarowywał PANU w dniu szabatu, będzie się składało z sześciu baranków bez skazy i jednego barana bez skazy.
Księga Ezechiela 46,4

American Standard Version

And the burnt-offering that the prince shall offer unto Jehovah shall be on the sabbath day six lambs without blemish and a ram without blemish;
Księga Ezechiela 46,4

Clementine Vulgate

Holocaustum autem hoc offeret princeps Domino : in die sabbati, sex agnos immaculatos, et arietem immaculatum,
Księga Ezechiela 46,4

King James Version

And the burnt offering that the prince shall offer unto the LORD in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
Księga Ezechiela 46,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

The burnt offering that the prince shall offer to Yahweh shall be on the Sabbath day six lambs without blemish and a ram without blemish;
Księga Ezechiela 46,4

Westminster Leningrad Codex

וְהָעֹלָה אֲשֶׁר־יַקְרִב הַנָּשִׂיא לַיהוָה בְּיֹום הַשַּׁבָּת שִׁשָּׁה כְבָשִׂים תְּמִימִם וְאַיִל תָּמִים׃
Księga Ezechiela 46,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić