Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Marka 12,17
Young's Literal Translation
and Jesus answering said to them, `Give back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;` and they did wonder at him.Ewangelia Marka 12,17
Biblia Brzeska
I odpowiedziawszy Jezus rzekł im: Wróćcież, co jest cesarskiego, cesarzowi, a co jest Bożego, Bogu. I zadziwili się mu.Ewangelia św. Marka 12,17
Biblia Gdańska (1632)
I odpowiadając Jezus, rzekł im: Oddawajcież tedy, co jest cesarskiego, cesarzowi, a co jest Bożego, Bogu. I dziwowali mu się.Marka 12,17
Biblia Gdańska (1881)
I odpowiadając Jezus, rzekł im: Oddawajcież tedy, co jest cesarskiego, cesarzowi, a co jest Bożego, Bogu. I dziwowali mu się.Marka 12,17
Biblia Tysiąclecia
Wówczas Jezus rzekł do nich: Oddajcie więc Cezarowi to, co należy do Cezara, a Bogu to, co należy do Boga. I byli pełni podziwu dla Niego.Ewangelia wg św. Marka 12,17
Biblia Warszawska
Wtedy Jezus powiedział im: Oddawajcie, co jest cesarskiego, cesarzowi, a co jest Bożego, Bogu. I podziwiali go,Ewangelia św. Marka 12,17
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiedziawszy Jezus, rzekł im: Oddajcież tedy, co jest Cesarskiego, Cesarzowi, a co jest Bożego, Bogu. I zadziwili się temu.Ewangelia wg św. Marka 12,17
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Jezus odpowiadając, rzekł im: Oddawajcie to, co cesarza - cesarzowi; a to, co Boga - Bogu. Więc się nim dziwili.Dobra Nowina spisana przez Marka 12,17
Biblia Przekład Toruński
I Jezus w odpowiedzi, rzekł im: Oddawajcie więc, to co Cezara, Cezarowi, a to, co Boga, Bogu. I podziwiali Go.Ewangelia Marka 12,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Jezus im powiedział: Oddawajcie więc cesarzowi to, co należy do cesarza, a co należy do Boga – Bogu. I podziwiali go.Ewangelia Marka 12,17
American Standard Version
And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar`s, and unto God the things that are God`s. And they marvelled greatly at him.Ewangelia Marka 12,17
Clementine Vulgate
Respondens autem Jesus dixit illis : Reddite igitur qu sunt Csaris, Csari : et qu sunt Dei, Deo. Et mirabantur super eo.Ewangelia Marka 12,17
King James Version
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.Ewangelia Marka 12,17
Textus Receptus NT
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις αποδοτε τα καισαρος καισαρι και τα του θεου τω θεω και εθαυμασαν επ αυτωEwangelia Marka 12,17
World English Bible
Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him.Ewangelia Marka 12,17