„Tedy Piłat znowu mówił, chcąc wypuścić Jezusa.”

Biblia Gdańska (1881): Łukasza 23,20

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Łukasza 9,62

Young's Literal Translation

and Jesus said unto him, `No one having put his hand on a plough, and looking back, is fit for the reign of God.`
Ewangelia Łukasza 9,62

Biblia Brzeska

Zatym rzekł do niego Jezus: Żadny, który rękę swą przyłożywszy ku pługowi, obeźrzy się na to, co za nim jest pozad, nie jest godny ku królestwu Bożemu.
Ewangelia św. Łukasza 9,62

Biblia Gdańska (1632)

Rzekł do niego Jezus: Żaden, który by przyłożył rękę swoję do pługa, a oglądałby się nazad, nie jest sposobny do królestwa Bożego.
Łukasza 9,62

Biblia Gdańska (1881)

Rzekł do niego Jezus: Żaden, który by przyłożył rękę swoję do pługa, a oglądałby się nazad, nie jest sposobny do królestwa Bożego.
Łukasza 9,62

Biblia Tysiąclecia

Jezus mu odpowiedział: Ktokolwiek przykłada rękę do pługa, a wstecz się ogląda, nie nadaje się do królestwa Bożego.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,62

Biblia Warszawska

A Jezus rzekł do niego: Żaden, który przyłoży rękę do pługa i ogląda się wstecz, nie nadaje się do Królestwa Bożego.
Ewangelia św. Łukasza 9,62

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł do niego Jezus: Żaden, który rękę swą przyłożył do pługa, a ogląda się nazad, nie jest sposobny do królestwa Bożego.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,62

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Jezus powiedział do niego: Nikt, kto przyłoży swoją rękę do pługa, a jest zwrócony do tyłu, nie jest zdatny do Królestwa Boga.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,62

Biblia Przekład Toruński

A Jezus powiedział do niego: Nikt, kto przykłada swoją rękę do pługa i spogląda do tyłu, nie jest zdatny do Królestwa Bożego.
Ewangelia Łukasza 9,62

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jezus mu odpowiedział: Nikt, kto przykłada swoją rękę do pługa i ogląda się wstecz, nie nadaje się do królestwa Bożego.
Ewangelia Łukasza 9,62

American Standard Version

But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Ewangelia Łukasza 9,62

Clementine Vulgate

Ait ad illum Jesus : Nemo mittens manum suam ad aratrum, et respiciens retro, aptus est regno Dei.
Ewangelia Łukasza 9,62

King James Version

And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Ewangelia Łukasza 9,62

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν εις την βασιλειαν του θεου
Ewangelia Łukasza 9,62

World English Bible

But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God."
Ewangelia Łukasza 9,62

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić