„Czyż Chrystus jest podzielony? Czyż Paweł został za was ukrzyżowany? Czyż w imię Pawła zostaliście ochrzczeni?”

Biblia Tysiąclecia: 1 List do Koryntian 1,13

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Łukasza 9,23

Young's Literal Translation

And he said unto all, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross daily, and follow me;
Ewangelia Łukasza 9,23

Biblia Brzeska

I mówił do wszytkich: Jesliż kto chce za mną idź, niechżeć zaprzy samego siebie, a weźmie krzyż swój na każdy dzień i niech idzie za mną.
Ewangelia św. Łukasza 9,23

Biblia Gdańska (1632)

I mówił do wszystkich: Kto chce za mną iść, niech zaprze samego siebie, a niech bierze krzyż swój na każdy dzień, i naśladuje mię.
Łukasza 9,23

Biblia Gdańska (1881)

I mówił do wszystkich: Kto chce za mną iść, niech zaprze samego siebie, a niech bierze krzyż swój na każdy dzień, i naśladuje mię.
Łukasza 9,23

Biblia Tysiąclecia

Potem mówił do wszystkich: Jeśli kto chce iść za Mną, niech się zaprze samego siebie, niech co dnia bierze krzyż swój i niech Mnie naśladuje!
Ewangelia wg św. Łukasza 9,23

Biblia Warszawska

I powiedział do wszystkich: Jeśli kto chce pójść za mną, niechaj się zaprze samego siebie i bierze krzyż swój na siebie codziennie, i naśladuje mnie.
Ewangelia św. Łukasza 9,23

Biblia Jakuba Wujka

I mówił do wszytkich: Jeśli kto chce za mną iść, niech zaprzy samego siebie a weźmie krzyż swój na każdy dzień i niech idzie za mną.
Ewangelia wg św. Łukasza 9,23

Nowa Biblia Gdańska

Zaś do wszystkich mówił: Jeśli ktoś chce iść za mną, niech się wyrzeknie samego siebie i niech co dzień odrzuci swój krzyż, i niech mi towarzyszy.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,23

Biblia Przekład Toruński

I mówił też do wszystkich: Jeśli ktoś chce iść za mną, niech wyprze się samego siebie i niech weźmie swój krzyż codziennie, i niech idzie za mną.
Ewangelia Łukasza 9,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówił też do wszystkich: Jeśli ktoś chce pójść za mną, niech się wyprze samego siebie, niech bierze swój krzyż każdego dnia i idzie za mną.
Ewangelia Łukasza 9,23

American Standard Version

And he said unto all, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
Ewangelia Łukasza 9,23

Clementine Vulgate

Dicebat autem ad omnes : Si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam quotidie, et sequatur me.
Ewangelia Łukasza 9,23

King James Version

And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
Ewangelia Łukasza 9,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ελεγεν δε προς παντας ει τις θελει οπισω μου ελθειν απαρνησασθω εαυτον και αρατω τον σταυρον αυτου καθ ημεραν και ακολουθειτω μοι
Ewangelia Łukasza 9,23

World English Bible

He said to all, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
Ewangelia Łukasza 9,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić