„A jeżeli ci jakąś szkodę wyrządził albo jest ci coś winien, mnie to przypisz.”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Filemona 1,18

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 List do Tesaloniczan 2,19

Young's Literal Translation

for what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? are not even ye before our Lord Jesus Christ in his presence?
1 List do Tesaloniczan 2,19

Biblia Brzeska

Abowiem któraż jest nadzieja nasza, abo wesele, abo korona, z której bym się ja chwalił? Izali nie wy przed oblicznością Pana naszego, Jezu Krysta w przyście jego?
1 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,19

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem któraż jest nadzieja nasza, albo radość, albo korona chluby? Izali nie wy przed oblicznością Pana naszego, Jezusa Chrystusa w przyjście jego?
1 Tesalonicensów 2,19

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem któraż jest nadzieja nasza, albo radość, albo korona chluby? Izali nie wy przed oblicznością Pana naszego, Jezusa Chrystusa w przyjście jego?
1 Tesalonicensów 2,19

Biblia Tysiąclecia

Ale jakaż jest nasza nadzieja albo radość, albo wieniec chwały? Czyż nie wy nią będziecie przed Panem naszym Jezusem Chrystusem w chwili Jego przyjścia?
1 List do Tesaloniczan 2,19

Biblia Warszawska

Bo któż jest naszą nadzieją albo radością, albo koroną chwały przed obliczem Pana naszego Jezusa Chrystusa w chwili jego przyjścia? Czy nie wy?
1 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,19

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem któraż jest nadzieja nasza abo wesele, abo korona przechwalania? Izali nie wy przed Panem naszym Jezusem Chrystusem jesteście na przyszcie jego?
1 List do Tesaloniczan 2,19

Nowa Biblia Gdańska

Bo któż jest naszą nadzieją, czy radością, czy też koroną chluby? Czyż nie i wy, przed naszym Panem Jezusem Chrystusem, w jego przyjściu?
Pierwszy list do Tesaloniczan 2,19

Biblia Przekład Toruński

Kto bowiem jest naszą nadzieją, czy radością, czy wieńcem przynoszącym chlubę? Czyż nie i wy przed Panem naszym Jezusem Chrystusem w chwili Jego przyjścia?
1 List do Tesaloniczan 2,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Co bowiem jest naszą nadzieją, radością albo koroną chluby? Czy nie wy nią jesteście przed naszym Panem Jezusem Chrystusem w czasie jego przyjścia?
I List do Tesaloniczan 2,19

American Standard Version

For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?
1 List do Tesaloniczan 2,19

Clementine Vulgate

Qu est enim nostra spes aut gaudium, aut corona glori ? nonne vos ante Dominum nostrum Jesum Christum estis in adventu ejus ?
1 List do Tesaloniczan 2,19

King James Version

For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
1 List do Tesaloniczan 2,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τις γαρ ημων ελπις η χαρα η στεφανος καυχησεως η ουχι και υμεις εμπροσθεν του κυριου ημων ιησου χριστου εν τη αυτου παρουσια
1 List do Tesaloniczan 2,19

World English Bible

For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Isn't it even you, before our Lord Jesus at his coming?
1 List do Tesaloniczan 2,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić