„Brzemię Niniwy. Księgi widzenia Nahuma Elkosejczyka.”

Biblia Gdańska (1881): Nahum 1,1

Porównanie wersetów
World English Bible - Przypowieści 15,7

World English Bible

The lips of the wise spread knowledge; Not so with the heart of fools.
Przypowieści 15,7

Biblia Brzeska

Wargi mądrych sieją umiejętność; ale serce szalonych nie tak.
Przypowieści Salomona 15,7

Biblia Gdańska (1632)

Wargi mądrych sieją umiejętność; ale serce głupich nie tak.
Przypowieści Salomonowych 15,7

Biblia Gdańska (1881)

Wargi mądrych sieją umiejętność; ale serce głupich nie tak.
Przypowieści Salomonowych 15,7

Biblia Tysiąclecia

Wargi mądrego szerzą mądrość, lecz serce głupich niestałe.
Księga Przysłów 15,7

Biblia Warszawska

Wargi mędrców rozsiewają wiedzę, lecz serce głupców jest przewrotne.
Przypowieści Salomona 15,7

Biblia Jakuba Wujka

Wargi mądrych siać będą umiejętność, serce głupich inaksze będzie.
Księga Przysłów 15,7

Nowa Biblia Gdańska

Usta mędrców rozsiewają wiedzę, a serce głupców – nieprawdę.
Przypowieści spisane przez Salomona 15,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wargi mądrych szerzą wiedzę, a serce głupich nie.
Księga Przysłów 15,7

American Standard Version

The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish [doeth] not so.
Przypowieści 15,7

Clementine Vulgate

Labia sapientium disseminabunt scientiam ;cor stultorum dissimile erit.
Księga Przysłów 15,7

King James Version

The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
Przypowieści 15,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
Przypowieści 15,7

Westminster Leningrad Codex

שִׂפְתֵי חֲכָמִים יְזָרוּ דָעַת וְלֵב כְּסִילִים לֹא־כֵן׃
Przypowieści Salomona 15,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić