„Lecz Ty, Panie, który jesteś od wieków, Boże mój, Święty mój, nie daj nam zginąć! Panie, powołałeś ich, aby dokonali sądu, Skało, ustanowiłeś ich, aby wymierzyli karę.”

Biblia Warszawska: Księga Habakuka 1,12

Porównanie wersetów
World English Bible - Przypowieści 15,19

World English Bible

The way of the sluggard is like a thorn patch, But the path of the upright is a highway.
Przypowieści 15,19

Biblia Brzeska

Droga leniwego jest jako płot cierniowy; ale ścieżka cnotliwych jest równa.
Przypowieści Salomona 15,19

Biblia Gdańska (1632)

Droga leniwego jest jako płot cierniowy, ale ścieszka szczerych jest równa.
Przypowieści Salomonowych 15,19

Biblia Gdańska (1881)

Droga leniwego jest jako płot cierniowy, ale ścieszka szczerych jest równa.
Przypowieści Salomonowych 15,19

Biblia Tysiąclecia

Jak żywopłot z ciernia, tak droga leniwych, ścieżka uczciwych jest wyrównana.
Księga Przysłów 15,19

Biblia Warszawska

Droga leniwego jest jak płot kolczasty, lecz ścieżka prawych jest wyrównana.
Przypowieści Salomona 15,19

Biblia Jakuba Wujka

Droga leniwych jako płot cierniowy, droga sprawiedliwych bez obrazy.
Księga Przysłów 15,19

Nowa Biblia Gdańska

Droga opieszałego jest jak cierniowy płot, a ścieżka prawych jest równa.
Przypowieści spisane przez Salomona 15,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Droga leniwego jest jak płot cierniowy, a ścieżka prawych jest wyrównana.
Księga Przysłów 15,19

American Standard Version

The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
Przypowieści 15,19

Clementine Vulgate

Iter pigrorum quasi sepes spinarum ;via justorum absque offendiculo.
Księga Przysłów 15,19

King James Version

The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
Przypowieści 15,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
Przypowieści 15,19

Westminster Leningrad Codex

דֶּרֶךְ עָצֵל כִּמְשֻׂכַת חָדֶק וְאֹרַח יְשָׁרִים סְלֻלָה׃
Przypowieści Salomona 15,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić