„Posłał je tedy Jozue, i szli na zasadzkę; a zostali między Betel, i między Haj na zachód Hajowi; a Jozue przez onę noc został w pośrodku ludu.”

Biblia Gdańska (1632): Jozuego 8,9

Porównanie wersetów
World English Bible - Pieśń Salomona 3,1

World English Bible

By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him.
Pieśń Salomona 3,1

Biblia Brzeska

Na łożu moim w nocy szukałam tego, którego serdecznie miłuję; szukałam go, alem go nie nalazła.
Pieśń nad Pieśniami 3,1

Biblia Gdańska (1632)

Na łożu mojem w nocy szukałam tego, którego miłuje dusza moja; szukałam go, alem go nie znalazła.
Pieśń Salomona 3,1

Biblia Gdańska (1881)

Na łożu mojem w nocy szukałam tego, którego miłuje dusza moja; szukałam go, alem go nie znalazła.
Pieśń Salomona 3,1

Biblia Tysiąclecia

Na łożu mym nocą szukałam umiłowanego mej duszy, szukałam go, lecz nie znalazłam.
Pieśń nad pieśniami 3,1

Biblia Warszawska

Na moim łożu szukałam w nocy tego, którego kocha moja dusza, szukałam go, ale go nie znalazłam.
Pieśń nad Pieśniami 3,1

Biblia Jakuba Wujka

Na łóżku moim w nocy szukałam tego, którego miłuje dusza moja: szukałam go, a nie nalazłam.
Pieśń nad pieśniami 3,1

Nowa Biblia Gdańska

W nocy szukałam na moim łożu tego, którego umiłowała moja dusza; szukałam go, ale go nie znalazłam.
Pieśń nad pieśniami 3,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Na swoim łożu wśród nocy szukałam tego, którego miłuje moja dusza. Szukałam go, ale go nie znalazłam.
Pieśń nad pieśniami 3,1

American Standard Version

By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Pieśń Salomona 3,1

Clementine Vulgate

[In lectulo meo, per noctes,qusivi quem diligit anima mea :qusivi illum, et non inveni.
Pieśń nad pieśniami 3,1

King James Version

By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Pieśń Salomona 3,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

On my couch by night, I sought him whom my soul hath loved; I sought him, and I found him not!
Pieśń Salomona 3,1

Westminster Leningrad Codex

עַל־מִשְׁכָּבִי בַּלֵּילֹות בִּקַּשְׁתִּי אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי בִּקַּשְׁתִּיו וְלֹא מְצָאתִיו׃
Pieśń nad Pieśniami 3,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić