Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Wyjścia 15,25
World English Bible
Then he cried to Yahweh. Yahweh showed him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them;Księga Wyjścia 15,25
Biblia Brzeska
A on zawołał do Pana, a Pan mu ukazał drzewo, które gdy wrzucił do wody, stały się słodkie. I tamże im postanowił ustawy i sądy i tamże ich też kusił.2 Księga Mojżeszowa 15,25
Biblia Gdańska (1632)
I wołał (Mojżesz) do Pana; a ukazał mu Pan drzewo, które gdy wrzucił do wód, stały się słodkie wody. Tam mu ustawił prawa i sądy, i tam go kusił;2 Mojżeszowa 15,25
Biblia Gdańska (1881)
I wołał (Mojżesz) do Pana; a ukazał mu Pan drzewo, które gdy wrzucił do wód, stały się słodkie wody. Tam mu ustawił prawa i sądy, i tam go kusił;2 Mojżeszowa 15,25
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz wołał do Pana, a Pan wskazał mu drewno. Wrzucił on je do wody, i stały się wody słodkie. Tam Pan ustanowił dla niego prawa i rozporządzenia i tam go doświadczał.Księga Wyjścia 15,25
Biblia Warszawska
Mojżesz wołał do Pana, a Pan wskazał mu drzewo; i wrzucił je do wody, a woda stała się słodka. Tam ustanowił dlań przepisy i prawo i tam go doświadczył,II Księga Mojżeszowa 15,25
Biblia Jakuba Wujka
A on zawołał do PANA, który ukazał mu drewno, które gdy włożył do wód, odmieniły się w słodkość. Tam ustawił mu przykazania i sądy i tam go kusił,Księga Wyjścia 15,25
Nowa Biblia Gdańska
Więc zawołał do WIEKUISTEGO, a WIEKUISTY wskazał mu drzewo. Zatem je wrzucił do wody, i woda się osłodziła. Tam ustanowił dla niego ustawy, sądy oraz tam go doświadczył.II Księga Mojżesza 15,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Mojżesz wołał do PANA, a PAN wskazał mu drzewo, które on wrzucił do wody, a woda stała się słodka. Tam ustanowił dla nich ustawę i prawo i tam ich wystawił na próbę;Księga Wyjścia 15,25
American Standard Version
An he cried unto Jehovah; And Jehovah showed him a tree, and he cast it into the waters, and the waters were made sweet. There he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them;Księga Wyjścia 15,25
Clementine Vulgate
At ille clamavit ad Dominum, qui ostendit ei lignum : quod cum misisset in aquas, in dulcedinem vers sunt : ibi constituit ei prcepta, atque judicia, et ibi tentavit eum,Księga Wyjścia 15,25
King James Version
And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,Księga Wyjścia 15,25
Young's Literal Translation
and he crieth unto Jehovah, and Jehovah sheweth him a tree, and he casteth unto the waters, and the waters become sweet. There He hath made for them a statute, and an ordinance, and there He hath tried them,Księga Wyjścia 15,25
Westminster Leningrad Codex
וַיִּצְעַק אֶל־יְהוָה וַיֹּורֵהוּ יְהוָה עֵץ וַיַּשְׁלֵךְ אֶל־הַמַּיִם וַיִּמְתְּקוּ הַמָּיִם שָׁם שָׂם לֹו חֹק וּמִשְׁפָּט וְשָׁם נִסָּהוּ׃2 Księga Mojżeszowa 15,25