„Jednak umiłowani, chociaż tak mówimy, to jeśli chodzi o was, jesteśmy przekonani o czymś lepszym i że trzymacie się zbawienia.”

Biblia Przekład Toruński: List do Hebrajczyków 6,9

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Wyjścia 14,6

World English Bible

He made ready his chariot, and took his army with him;
Księga Wyjścia 14,6

Biblia Brzeska

A tak rozkazał wozy gotować, a zebrał lud swój.
2 Księga Mojżeszowa 14,6

Biblia Gdańska (1632)

Zaprzągł tedy wóz swój, i lud swój wziął z sobą.
2 Mojżeszowa 14,6

Biblia Gdańska (1881)

Zaprzągł tedy wóz swój, i lud swój wziął z sobą.
2 Mojżeszowa 14,6

Biblia Tysiąclecia

Rozkazał wówczas faraon zaprzęgać swoje rydwany i zabrał ludzi swoich ze sobą.
Księga Wyjścia 14,6

Biblia Warszawska

Kazał więc zaprząc wóz swój i wziął ludzi swoich ze sobą.
II Księga Mojżeszowa 14,6

Biblia Jakuba Wujka

Zaprzągł tedy wóz i wszystek lud swój wziął z sobą.
Księga Wyjścia 14,6

Nowa Biblia Gdańska

Zatem faraon zaprzągł swój wóz i wziął ze sobą swój lud.
II Księga Mojżesza 14,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zaprzągł więc swój rydwan i wziął ze sobą swoich ludzi.
Księga Wyjścia 14,6

American Standard Version

And he made ready his chariot, and took his people with him:
Księga Wyjścia 14,6

Clementine Vulgate

Junxit ergo currum, et omnem populum suum assumpsit secum.
Księga Wyjścia 14,6

King James Version

And he made ready his chariot, and took his people with him:
Księga Wyjścia 14,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he harnesseth his chariot, and his people he hath taken with him,
Księga Wyjścia 14,6

Westminster Leningrad Codex

וַיֶּאְסֹר אֶת־רִכְבֹּו וְאֶת־עַמֹּו לָקַח עִמֹּו׃
2 Księga Mojżeszowa 14,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić