Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Wyjścia 13,22
World English Bible
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn't depart from before the people.Księga Wyjścia 13,22
Biblia Brzeska
A także słup obłokowy we dnie, a słup ogniowy w nocy, nigdy od oczu ludu onego nie odstępował.2 Księga Mojżeszowa 13,22
Biblia Gdańska (1632)
Nie odejmował słupa obłokowego we dnie, ani słupa ognistego w nocy od ludu.2 Mojżeszowa 13,22
Biblia Gdańska (1881)
Nie odejmował słupa obłokowego we dnie, ani słupa ognistego w nocy od ludu.2 Mojżeszowa 13,22
Biblia Tysiąclecia
Nie ustępował sprzed ludu słup obłoku we dnie ani słup ognia w nocy.Księga Wyjścia 13,22
Biblia Warszawska
Nie ustępował sprzed ludu słup obłoku w dzień ani słup ognia w nocy.II Księga Mojżeszowa 13,22
Biblia Jakuba Wujka
Nigdy nie odchodził słup obłoku we dnie, a słup ognisty w nocy przed ludem.Księga Wyjścia 13,22
Nowa Biblia Gdańska
Słup obłoku nie ustępował od ludu we dnie, ani też słup ognisty w nocy.II Księga Mojżesza 13,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie oddalał od ludu ani słupa obłoku za dnia, ani słupa ognia nocą.Księga Wyjścia 13,22
American Standard Version
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.Księga Wyjścia 13,22
Clementine Vulgate
Numquam defuit columna nubis per diem, nec columna ignis per noctem, coram populo.Księga Wyjścia 13,22
King James Version
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.Księga Wyjścia 13,22
Young's Literal Translation
He removeth not the pillar of the cloud by day, and the pillar of the fire by night, [from] before the people.Księga Wyjścia 13,22
Westminster Leningrad Codex
לֹא־יָמִישׁ עַמּוּד הֶעָנָן יֹומָם וְעַמּוּד הָאֵשׁ לָיְלָה לִפְנֵי הָעָם׃ פ2 Księga Mojżeszowa 13,22